Subscribe to Polish Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Źródła przydatne podczas tłumaczenia menu
korbenPL
Sep 26, 2010
6
(2,799)
korbenPL
Sep 28, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  domyślna wersja językowa proza
Maciej Andrzejczak
Sep 26, 2010
1
(2,159)
Jerzy Czopik
Sep 26, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  WF Fakturka (WAPro)
0
(1,897)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  hasło Michelin po polsku
Marlena Trelka
Sep 24, 2010
3
(2,735)
inmb
Sep 24, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tłumaczenie hiszpańskich adresów
6
(10,521)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  eur 0.04    ( 1, 2, 3... 4)
Ramona Krankalyte
Aug 15, 2005
45
(19,426)
Izabela Szczypka
Sep 22, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Czy moje tłumaczenia uznawane są w Polsce?
odpowiedzi
Sep 21, 2010
2
(2,191)
Izabela Szczypka
Sep 22, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trudno komunikujące się światy    ( 1... 2)
23
(7,459)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Jak wystawić fakturę/rachunek dla klienta z Chin?
Justyna Ficner
Sep 21, 2010
1
(3,264)
Piotr Bienkowski
Sep 22, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Urlop    ( 1, 2, 3... 4)
46
(15,924)
Małgorzata Lasota
Sep 21, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Faktura do USA
Konrad Pawlowski
Sep 15, 2010
3
(3,718)
Tomasz Poplawski
Sep 18, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Serwisy wymiany walut?
Jaroslaw Michalak
Sep 17, 2010
5
(2,720)
Tomasz Poplawski
Sep 18, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  studia magisterskie dla tłumaczy - Uniwersytet Jagielloński
Anna Jankowska
Sep 14, 2010
2
(2,728)
Anna Jankowska
Sep 17, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Koniec słowników?
PAS
Sep 7, 2010
8
(3,511)
Joanna Rączka
Sep 15, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cytat z SCHOPENHAUERA
2
(2,502)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Działalność na terenie kraju czy poza
Karolina Blachucka
Sep 11, 2010
1
(2,043)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: TEDxKraków - zaproszenie na konferencję
Krystian Aparta
Sep 8, 2010
2
(2,154)
Krystian Aparta
Sep 10, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Liberyjski spam
14
(4,782)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Stawki w różnych walutach
14
(5,961)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Skype -- skąd się wzięła polska wymowa [skeip]?    ( 1... 2)
Maciek Drobka
Aug 26, 2010
25
(18,806)
maciejm
Sep 6, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  DVX problemy po eksporcie
5
(3,231)
Grzegorz Gryc
Sep 3, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Jak opublikować informacje o nierzetelnej firmie
Slawomir Nieciecki
Aug 31, 2010
2
(2,542)
Szymon Metkowski
Aug 31, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Jak zacząć na ProZ?    ( 1... 2)
Adrian Liszewski
Aug 15, 2010
17
(8,111)
Jerzy Czopik
Aug 28, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tłumaczenie tytułów ksiązek, które nie zostały przełożone na polski    ( 1... 2)
Marta Konieczna
Aug 24, 2010
15
(10,989)
Barbara Gadomska
Aug 27, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Oficjalna terminologia SEPA po polsku?
Maciek Drobka
Jul 28, 2010
3
(2,865)
Maciek Drobka
Aug 24, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SDL Trados Studio 2009 Starter Edition - wersja dostępna darmowo na 6 miesięcy
Jerzy Czopik
Aug 9, 2010
9
(4,021)
Grzegorz Gryc
Aug 17, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Podyplomowe Studia dla Tłumaczy Konferencyjnych (Uniw. Jagielloński w Krakowie)    ( 1... 2)
Daria Nawrocka
Aug 15, 2010
20
(9,476)
Grzegorz Gryc
Aug 17, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studia podyplomowe na Uniwersytecie Warszawskim
Olga Wa
Aug 16, 2010
0
(2,057)
Olga Wa
Aug 16, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Wywiad ze Swietłaną Geier, tłumaczką RU-DE
0
(2,279)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  problemy z wyłączeniem laptopa    ( 1... 2)
20
(7,386)
Jerzy Czopik
Aug 15, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Panta rhei... czyli obce słowa w polszczyźnie    ( 1... 2)
Letra
Jul 14, 2010
29
(9,615)
Szymon Metkowski
Aug 12, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Słownik skrótów ekonomicznych
Elzbieta Pulawska
Aug 11, 2010
3
(4,003)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ankieta na temat programów CAT
dissertation
Aug 10, 2010
4
(2,616)
Iwona Szymaniak
Aug 11, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tłumaczenie Tradosem spisu treści z odsyłaczami
7
(3,625)
Jerzy Czopik
Aug 10, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Pomoc dla Bogatyni
Izabela Szczypka
Aug 9, 2010
5
(3,021)
OTMed (X)
Aug 10, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  uznanie tłumaczenia
motyl
Aug 9, 2010
4
(2,565)
motyl
Aug 9, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  moderatorzy    ( 1... 2)
15
(6,623)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  O nowym słowniku slangu i nie tylko
0
(1,751)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  7th ProZ.com international conference in Prague
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
0
(1,607)
Anne Diamantidis
Jul 30, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Jak wycenić wyjazd do Anglii na tłumaczenie z klientem?
ked0319
Jul 29, 2010
2
(2,356)
Szymon Metkowski
Jul 30, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Jak wystawić faktury dla klienta w USA?
pinokio
Feb 18, 2006
11
(26,927)
Tomasz Poplawski
Jul 29, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Zniknęła możliwość niewpisywania końcowego cudzysłowu w Google    ( 1... 2)
literary
Jul 27, 2010
16
(6,112)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  zgrabnie czy merytorycznie?
12
(4,565)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  tłumaczenie tekstu reklamowego z angielskiego
1
(2,107)
allp
Jul 29, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Umowa o dzieło autorskie dla obcokrajowców
zambra
Jul 27, 2010
4
(3,054)
zambra
Jul 28, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Udzielanie odpowiedzi czy pouczanie    ( 1... 2)
15
(6,337)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Czy pracujecie w nocy?    ( 1... 2)
literary
Jul 14, 2010
15
(6,409)
asia20002
Jul 26, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Prośba o pomoc z TM's
Maciej Kotarski
Jul 25, 2010
4
(2,607)
Maciej Kotarski
Jul 25, 2010
Onderwerp is vergrendeld  Znikający użytkownik
M.A.B.
Jul 24, 2010
2
(1,500)
Michal Berski
Jul 25, 2010
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Certyfikacja EN 15038 w Krakowie, 1 października 2010
Jerzy Czopik
Jul 19, 2010
0
(1,911)
Jerzy Czopik
Jul 19, 2010
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »