ProZ.com: uw wereldwijde gegevensbank voor vertaaldiensten
 The translation workplace

Plaats een nieuw onderwerp    Vrije onderwerpen: zichtbaar    Lettergrootte: - / + 
  Forum  Onderwerp  Geplaatst door Reacties Bekeken Laatste bijdrage
Software applications   Misleading advert? Claudio Porcellana
10:48
0 11 Claudio Porcellana
10:48
Business issues  translator blacklists    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5... 6) Dan Brennan
Nov 23
77 4271 Oleg Osipov
10:46
Italian  tariffe: sistema conteggio caratteri testo originale desafinada32
10:19
1 15 Mariella Bonelli
10:44
Translator resources  What is the best CAT tool Alf Ivar Tronsmo
08:41
9 178 Laurent KRAULAND
10:32
Literature / Poetry  Some basic questions on a literary translation from a newbie hughehreth
Apr 24
2 508 Grayson Morris
10:25
Russian  Indemnity и alleged breach в условиях договора на перевод Yury Rovnov
10:22
0 26 Yury Rovnov
10:22
Translation in the UK  Hiring a first employee - How? BabelOn-line
10:13
0 49 BabelOn-line
10:13
Italian  Tariffe differenziate in Trados Flora Iacoponi, DipTransIoL, MIL
Aug 31, 2003
5 1030 Mariella Bonelli
10:12
Multilingual families  Translating or changing spelling of first names    (Ga naar pagina 1... 2) ca.services
Nov 23
15 404 ca.services
10:00
Spanish  Dónde està el signo de interrogación en el teclado? Veronika Schmoll
08:57
3 59 Veronika Schmoll
09:58
SDL Trados support  What means a "cleaned" and "uncleaned" file? Lucas Rayel
08:58
3 119 Samuel Murray
09:58
Translation in the UK  Translation copyright in the UK Weronika Tomaszewska-Collins
Nov 3
1 182 BabelOn-line
09:56
General technical issues  Proofreading in PDF - can it be done?    (Ga naar pagina 1... 2) Sheila Wilson
Nov 15
21 953 Samuel Murray
09:55
German  Vergleich/Erfahrung unterschiedlicher Übersetzerprüfungen Annett Hieber
Nov 24
5 285 Kevin Lossner
09:43
SDL Trados support  ITD issue - error code -2147352567 Zsuzsanna Vajdovics
Nov 15
1 197 Zsuzsanna Vajdovics
09:41
Japanese / 日本語  書籍の翻訳(出版翻訳) Takako Shibuya
Nov 24
3 115 r-mitchy
09:37
SDL Trados support  Cannot export inx-files in Studio 2009 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
Nov 24
4 141 Kathrin Tengsand Kathrin Tengsand
09:22
Dutch  29 mensen werd of werden gevraagd adremco
Nov 24
6 206 Sabine Piens
09:18
Software applications  Misleading advert? 34,501 words translated in 10 hours by only one translator    (Ga naar pagina 1, 2... 3) Yasutomo Kanazawa
Nov 24
30 1308 Yasutomo Kanazawa
09:11
Translation in Russia / Перевод в России  Moneybookes -> Visa: когда стоит беспокоиться?    (Ga naar pagina 1, 2... 3) Larissa Ershova
Oct 30
32 1663 Boris Sigalov
09:07
Chinese  翻译与美食 (Translation and Gourmet Food)    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71... 72) Chinoise
Aug 28, 2006
1077 612387 Zhoudan
09:03
Translation Theory and Practice  Legal translation - Bill of sale/sale and purchase/business sale... Shenec
Nov 24
2 186 Carla Selyer
08:56
SDL Trados support  XML error in SDLPROJ file Carsten Behrend
07:51
3 63 Grzegorz Gryc
08:56
French  Nouvelles fadaises Sophie Dzhygir
Nov 24
8 467 Laurent KRAULAND
08:32
French  Blue board: quelle transparence? Irène Guinez
Nov 24
10 535 Sophie Dzhygir
08:29
Ukrainian  "Перлиста" рідна мова Voloshka
Jul 21, 2006
12 1611 Oleg Delendyk
08:20
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9) Alexey Ivanov
Nov 15
133 6071 Natalia Elo
08:06
SDL Trados support  Help: Error in Trados with Vista ("End of paragraph not found") Rocio Tsuyu
Sep 1, 2008
11 810 Rocio Tsuyu
07:49
French  AGESSA et auto entrepreneur    (Ga naar pagina 1... 2) Lucile Gourraud-Beyron
Nov 24
25 789 Lucile Gourraud-Beyron
07:41
Interpreting  Oral Proficiency Interview Anait
Nov 24
5 259 Anait
06:58
Wordfast support  delimiters disappear Laura Diel
Nov 23
2 142 Laura Diel
06:48
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!!    (Ga naar pagina 1, 2, 3... 4) Samanta Boni
Nov 20
48 2358 Paola Dentifrigi
06:39
SDL Trados support  multiterm entries failed to show up in TWB masker0817
Nov 24
1 100 Nora Diaz
05:59
Dutch  BTW in 2010 Channa Montijn
Oct 14
7 629 Marinus Vesseur
04:34
Business issues  Rates for French-Russian Translation JohnEvans
Nov 24
1 155 Maria Melnik
04:32
SDL Trados support  Trados Studio 2009 or Translators Workbench jotaguti
Nov 24
2 180 jotaguti
03:55
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) chance
Jul 31, 2003
891 127916 ysun
02:59
Internet for translators  Anyone else got Google Wave invite?    (Ga naar pagina 1... 2) Jabberwock
Nov 7
25 1496 ariffo
02:55
French  Agences américaines payant en USD et taux de change    (Ga naar pagina 1, 2... 3) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
36 2501 Aguas de Marco
01:48
Spanish  Cómo convierto a Wordfast una TM en Trados. Ayudita por favor. Tadzio Carvallo
Nov 24
2 126 Tadzio Carvallo
01:11
SDL Trados support  Where do I choose the TM I want to use in Studio? Nora Diaz
Nov 24
4 148 Jerzy Czopik
Nov 24
Dutch  Vraagstukje van de week III - Duitse samengestelde begrippen Marinus Vesseur
Nov 23
5 186 Marinus Vesseur
Nov 24
Russian  Как назвать страничку-ваш выбор A_Fangrath
Nov 24
5 254 Natalia Elo
Nov 24
Russian  "жемчужины" перевода    (Ga naar pagina 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1555 395161 boostrer
Nov 24
French  Corrections des balises dans Trados 2009 Nathalie Tomaz
Nov 23
1 139 Jean-Pierre Artigau
Nov 24
General technical issues  How can I change key on keyboard to type another letter Rossa O'Muireartaigh
Nov 24
13 296 Egiz
Nov 24
French  Fonction d'import de données dans Multiterm christine munin
Nov 19
3 257 Jean-Pierre Artigau
Nov 24
Portuguese  Colaboração entre membros Gil Gonçalves Costa
Nov 19
9 336 Gil Gonçalves Costa
Nov 24
Speech recognition  Apostrophes and quote marks in Dragon philgoddard
Nov 24
2 141 Tony M
Nov 24
Italian  2 risate prima di andare a dormire    (Ga naar pagina 1... 2) Claudio Porcellana
Nov 13
17 1230 Angio Garbarino
Nov 24
Plaats een nieuw onderwerp    Vrije onderwerpen: zichtbaar    Lettergrootte: - / + 

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)