Subscribe to German Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Wo finde ich den Lizenzschlüssel?
Armine Kern
Oct 15, 2012
4
(2,305)
Olaniza
Oct 18, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Versuch die Übersetzung ähnlicher technischer Verben ins spanische zu klären
Pablo Bouvier
Oct 18, 2012
2
(1,841)
Pablo Bouvier
Oct 18, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Richtpreis für Grund-Geschäftsausstattung (keine Geräte)
Annett Hieber
Oct 18, 2012
7
(2,850)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studio 2011 - matches müssen bestätigt werden
Andrée Tluste
Oct 16, 2012
2
(2,266)
Andrée Tluste
Oct 17, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Melodie des Grauens    ( 1... 2)
Gudrun Wolfrath
Oct 9, 2012
16
(7,012)
co.libri (X)
Oct 16, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Erschleichung persönlicher Daten
Nicolette Quigley
Oct 13, 2012
8
(3,376)
Kai Döring
Oct 15, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Analyse einer XML-Datei mit Quellcode
Ahmet Salman
Oct 14, 2012
1
(2,566)
RWS Community
Oct 14, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Segmentierungsregeln Trados Studio 2011
Ulla Veit
Oct 14, 2012
0
(2,729)
Ulla Veit
Oct 14, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt.
wagner84
Oct 7, 2012
1
(2,852)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Suche Support/Schulung in Trados
rosa1234
Oct 5, 2012
2
(3,494)
Nedyu Yasenov
Oct 6, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: We are the Champion
1
(2,140)
Max Chernov
Oct 5, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Urkundenübersetzung Russisch-Deutsch, Verbindung der Übersetzung mit der Kopie des Ausganstextes    ( 1... 2)
15
(6,442)
Susanne Bittner
Oct 2, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Das Beste aus aller Welt
Gudrun Wolfrath
Sep 29, 2012
5
(3,189)
Gudrun Wolfrath
Oct 1, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Neue Version von OmegaT mit aktualisierter deutscher GUI-Lokalisierung
Susan Welsh
Sep 28, 2012
0
(1,882)
Susan Welsh
Sep 28, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Kinderbetreuungsaustausch - Hat jemand Tipps?
Dorothy Schaps
Sep 25, 2012
11
(4,604)
smarinella
Sep 27, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Zeile zu kurz
wonita (X)
Jun 30, 2012
7
(3,595)
Rolf Keller
Sep 27, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  KudoZ - Fremdsprache und Positon des Kunden
Horst Huber (X)
Sep 22, 2012
6
(2,376)
Horst Huber (X)
Sep 26, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SDL Trados 2009, Excel file, Fehlermeldung Dateityp konnte nicht ermittelt werden
0
(1,297)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Noch Plätze frei! - BDÜ-Seminar "Medizinische Übersetzungen" am 13.+14. Okt. 2012 in Stuttgart
Jeannette Lakèl
Sep 26, 2012
0
(1,803)
Jeannette Lakèl
Sep 26, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Fehlermeldung ChainHoster Trados Studio 2009
Jutta Semler
Sep 25, 2012
0
(1,459)
Jutta Semler
Sep 25, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Hat noch jemand Interesse, an der Konferenz "Übersetzen in die Zukunft" in Berlin teilzunehme?
0
(1,729)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  aktualisierte Version von SDL Trados Studio 2011 Service Pack 2
erna13
Sep 22, 2012
0
(2,247)
erna13
Sep 22, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studio 2011 SP2 - Überschreibung der Ausgangssprache
0
(2,218)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agency Rating List
8
(3,486)
LEXpert
Sep 19, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Rechnung: Zusatz "Zahlbar innerhalb 30 Tagen" wichtig?
13
(12,032)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Offizielle Übersetzung des UCUM
Jessica Link (X)
Sep 18, 2012
1
(1,531)
Bernd Müller (X)
Sep 18, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Dringend: Problem mit Umsatzsteuer
Carolin Haase
Sep 3, 2012
12
(4,593)
Carolin Haase
Sep 18, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  trados in der word toolbar verschwunden!
13
(9,902)
Ulrike Heiss (X)
Sep 17, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Weiterbildungsmöglichkeiten für Finanzübersetzungen
etoh
Sep 11, 2012
1
(3,069)
WiebkeN (X)
Sep 15, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Gebratene Ente liegt faul auf Rotkohl herum.    ( 1... 2)
Heidi Fayolle (X)
Jul 20, 2012
18
(7,982)
GiselaVigy
Sep 15, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studio 2011 - Datei hinzufügen
4
(2,897)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Erfahrungen mit MemoQ Translator Standard?
Claudia Paiano
Feb 6, 2012
8
(4,011)
Claudia Paiano
Sep 12, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Wie versende ich txt-Dateien im Anhang?
Gudrun Wolfrath
Sep 11, 2012
2
(2,192)
Gudrun Wolfrath
Sep 11, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  html-Datei in Trados 2007-kompatible Datei konvertieren
Wolfgang Hummel
Sep 9, 2012
1
(3,565)
Andrea Martínez
Sep 10, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Weshalb Hunde ordentliche Rechtschreibung gut finden
Nicole Schnell
Sep 9, 2012
9
(3,377)
Elke Adams (X)
Sep 10, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Langzeiterfahrungen mit PKV, Beitragserhöhungen usw.
Jerzy Czopik
Jan 11, 2011
14
(5,561)
Jerzy Czopik
Sep 6, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Hilfe mit Trados - Fehlermeldung: Der Objektverweis wurde nicht auf eine Objektinstanz festgelegt
inkweaver
Sep 9, 2010
2
(9,796)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Übersetzen von Werbetexten - gute Bücher?    ( 1... 2)
Anna Sarah Krämer
Aug 27, 2012
17
(6,770)
Schtroumpf
Sep 3, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Frage zur Steuererklärung mit US-Kunden
9
(4,300)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Einstiegsgehalt Übersetzer Kor-De
JebbPA
Aug 30, 2012
2
(2,111)
JebbPA
Aug 31, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Dauernd gleiche IP im "Visitor" Tab
Ramona Z.
Aug 27, 2012
3
(2,833)
Kai Döring
Aug 28, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Angabe von Wire Transfer in Rechnung / PayPal Gebühren
Ramona Z.
Aug 8, 2012
2
(2,142)
Vanessa Kersten
Aug 24, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Hat jemand Erfahrung mit USA Steuerbehörden?
Heinrich Pesch
Aug 23, 2012
5
(3,710)
LEXpert
Aug 24, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Wo wird TM in Trados 2011 gespeichert?
6
(3,005)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  In Frankreich als freiberuflicher Übersetzer arbeiten
Nicoise
Aug 23, 2012
2
(2,311)
Nicoise
Aug 23, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  in + Farbe GROSS oder klein ???
paule2000
Aug 23, 2012
3
(2,249)
Werner Walther
Aug 23, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sehr wichtig! SCAM? Bitte Hilfe!    ( 1... 2)
Ramona Z.
Aug 22, 2012
15
(7,022)
Annett Hieber
Aug 23, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Duden Rechtschreibprüfung Plus - Batchprüfung
paule2000
Aug 23, 2012
0
(1,938)
paule2000
Aug 23, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Fehlermeldung MultiTerm: "kann nicht geöffnet werden, da mit einer neueren Version erstellt"
1
(1,875)
RWSTranslati (X)
Aug 22, 2012
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Probleme beim Import von .mdb in Trados Studio 2009 (Gelöst)
Christian Müllner
Aug 21, 2012
2
(3,384)
Christian Müllner
Aug 22, 2012
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »