Subscribe to Getting established Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Onderwerp is vergrendeld  [Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
Nov 8, 2012
0
(12,016)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
Nov 8, 2012
Onderwerp is vergrendeld  [Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
May 5, 2011
0
(22,116)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
May 5, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  translating simple sentances
11
(477)
Zea_Mays
Jun 26
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Quoting deadlines
6
(216)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  An idea...
5
(363)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Contacting the vendor himself    ( 1... 2)
29
(1,109)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Adding credentials
1
(122)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Literary Translation
Alisha Rice
Dec 16, 2025
4
(302)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  I urgently need an L3 MTPE+R certification to get paid 12 USD per hour
Zea_Mays
Dec 17, 2025
7
(500)
jyuan_us
Dec 21, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Taking a test
Gregor Trebec
Dec 1, 2025
14
(511)
Gregor Trebec
Dec 9, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Positive Experience with Proz*360 website hosting?
Taran Johnston
Dec 1, 2025
0
(59)
Taran Johnston
Dec 1, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  New in Proz.com
LILIT ARAKELYAN
Nov 12, 2025
0
(115)
LILIT ARAKELYAN
Nov 12, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: How can I find more Chinese to English or English to Chinese translation jobs on ProZ?
Gwyneth Chiu
Nov 6, 2025
0
(71)
Gwyneth Chiu
Nov 6, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  No Jobs. Am I Doing Something Wrong?    ( 1... 2)
16
(1,616)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to get started
Ömer Taygun
Sep 15, 2025
1
(283)
Robert Rietvelt
Sep 16, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Help in setting my rates
Jamie Athaya
Sep 5, 2025
2
(244)
Luca Adie
Sep 7, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  finding work in 2025    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
edward o loughlin
Apr 29, 2025
105
(20,124)
Ella_C
Aug 28, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Contacting a client
Gregor Trebec
Aug 23, 2025
1
(152)
Agostina Menghini
MEDEWERKER SITE
Aug 25, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Moving (back) to the UK    ( 1... 2)
Mirella Biagi
Jan 20, 2025
19
(11,107)
Luca Adie
Aug 10, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Starting in translation    ( 1... 2)
Debbie Rodrigues
Jul 12, 2025
15
(1,363)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  advice for getting my first client
2
(681)
Rachel Waddington
Jun 12, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  UK MA in Translation Studies    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Mark Sam
Mar 2, 2025
66
(27,855)
Andrea Capuselli
MEDEWERKER SITE
Jun 3, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Volunteer as a translator
9
(6,307)
Gabriela Gehrke
Jun 2, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Japanese to English translators: How's it going?    ( 1, 2... 3)
Ivan Rorick
May 23, 2025
31
(3,400)
Lingua 5B
Jun 2, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados licence for sale
0
(572)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Blue Board
Alisha Rice
May 23, 2025
14
(1,542)
Novian Cahyadi (X)
May 26, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Temperature Check
David Jones (X)
May 6, 2025
12
(3,457)
The Shredder
May 20, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Professional Indemnity Insurance and Public liability insurance
4
(3,649)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Do translation agencies use LaTeX? Is knowing LaTeX a good skill to have for getting a job?
Danilo Barbosa
Feb 19, 2025
10
(5,228)
Mario Chávez
Feb 22, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to start as a translator?    ( 1, 2, 3... 4)
Renan Dias
Feb 13, 2025
46
(37,644)
Daryo
Feb 18, 2025
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Quote request
Lucinda Williams
Feb 14, 2025
6
(5,355)
Maria Laura Curzi
Feb 15, 2025
Onderwerp is vergrendeld  Applicaion for the job
Abdullah Mourad
Dec 25, 2024
1
(1,626)
Natalie
Dec 26, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translators's demands in the field of engineering
Rima Khader
Dec 19, 2024
0
(2,283)
Rima Khader
Dec 19, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Certification
Alisha Rice
Dec 16, 2024
3
(4,125)
Jorge Payan
Dec 16, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do I even start?
Rafael Dias
Dec 11, 2024
10
(8,709)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Business considerations for freelancers
Olivia Hestmark
Oct 28, 2024
5
(8,998)
Zea_Mays
Nov 6, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is grey work to be shown in my CV?
Gregor Trebec
Oct 19, 2024
8
(5,632)
Michelle den Boer
Oct 21, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  I'm starting out as a freelancer. What ar the Dos and Don'ts?
7
(5,116)
Dan Lucas
Oct 10, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation Agencies recommended?
Itati Di Giano
Sep 9, 2024
3
(3,592)
Joakim Braun
Sep 9, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Highly elitist translation agencies    ( 1, 2, 3... 4)
Inge Schumacher
Jan 8, 2024
50
(24,988)
David Mossop
Sep 4, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Market needs : what are the areas of specialization that have the most demand ? eng-spa-fr
6
(5,451)
IrinaN (X)
Aug 9, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Are my translation rates too high? Seeking feedback on pricing strategy    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Alisha Rice
Jul 24, 2024
75
(47,406)
maria jose doiny
Aug 8, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Portfolio of a Translator
Iman Tahanan
Aug 2, 2024
6
(5,872)
Mario Chávez
Aug 6, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ATA Certification    ( 1... 2)
Alisha Rice
Jul 26, 2024
17
(12,275)
Siobhán Fulton
Jul 29, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Proofreading Rates
John Colangelo
Jul 5, 2024
9
(6,849)
Daryo
Jul 24, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ChatGPT: "It takes about 3 years for a translator to fully establish themselves." Your experience?    ( 1... 2)
Henry Dotterer
MEDEWERKER SITE
Jul 16, 2024
17
(11,356)
Daryo
Jul 21, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Telling about your jobs
Peter Motte
Jun 6, 2023
11
(7,445)
Daryo
Jul 20, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What is a good CAT Tool for a novel freelance translator in the field literary translation?    ( 1... 2)
Moises Aldana
Jan 9, 2024
18
(11,370)
Damián Tullio
Jul 19, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  New around here, have a few questions.
Anders Kvarnström
Jul 16, 2024
8
(4,584)
Anders Kvarnström
Jul 18, 2024
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Looking for interview partners on translator self-image
Caroline Mocza
Jul 14, 2024
14
(5,744)
Michael Hughes
Jul 15, 2024
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren


Featured freelancer website
Translator
Piotr Turski
Built with ProZ*360
Launch or grow your online presence with a simple, affordable website tailored to your needs.



Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »