What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Machine translation post-editing of customer-oriented information for a company specialized in bathrooms, heating and energy saving systems, French to Dutch, 3780 words.
Machine translation post-editing of risk management and assessment software for a company specialising in the development, construction and operation of renewable energy projects, English to Dutch, 38288 words.
Currently translating a court ruling from Russian into English. 1 user TFinished translation of a medical aid document for a patient, English to Kurdish Kurmanji, 1500 words 1 user1 user
This morning I delivered a Spanish to French translation project concerning products' descriptions and a new marketing campaign for a hair care brand. 1 user1 user
(edited) I'm taking the ProZ certification course Certified MT posteditor training. 1 user Interesting interpreting work with the Gender IFI Summer School Just finished a Pt-En translation of 350 words from a birth record. Let's keep going! Providing English-Turkish consecutive interpretation support to a German client during Commercial Client Agreement transactions at a Turkish bank. Currently working on an English to Georgian translation of religious materials. Work in progress: Subtitle translation of a Young Adult series, 8 Episodes, female leadership, sport, relationships. 1 user Ongoing Project: MTPE of app UI and Help Pages for a payment solution provider 1 user
Have delivered 7k education project. :) Time to tea! Proz 1 user MTPE, Marketing/IT/Industrial Technologies, EN>PT-BR, ~1800 words
1233 Words Monolingual Review - Medical
338 Words Translation Medical
1 user
467 Words MTPE
1067 Words Review - Punjabi - Code of Conduct
Screen Check
482 Words Transaltion
3.5 Hours of TTS Review
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,008 words 1 user1 user
Various birth certificates and consular correspondence from Spain, Spanish to English, 2,313 words 1 user1 user
Various Mexican vital records, Spanish to English, 1,777 words 1 user1 user
U.S. university diploma, Latin to English, 150 words 1 user1 user
Just completed 1 hour of Simultaneous Interpreting via Zoom on Disaster Preparedness and Resilience (climate Change)
1 user1 user
I just finished translating a text on Education. Time for tea! 1 user1 user Just finished the translation of a patent specification for a major automotive manufacturer 1 user1 user
Udpating previously translated technical sheets, specs and security updates for a German aircraft manufacturer, EN-FR, 9,650 words with Across
Just finished editing a presentation on various clinical trials. Around 2k words MTPE for co-worker e-learning completed. 1 user Work in progress: Subtitle translation of a Young Adult series, 8 Episodes, female leadership, sport, relationships. 1 user My first translation of a fiction book is coming soon! It is a Gothic classic. <3 Mexican birth and marriage certificates, Spanish to English, 1,076 words
Proofreading a pitch for a TV series, English only, 978 words
Colombian ID card, Spanish to English, 100 words
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 3,219 words
Translation - Science/Chemistry - EN>PTBR, 1,912 words
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 553 words
An offline task on game localization; a request from a long-term client. Happy to help :) I delivered this morning a short MTPE FR>SP project concerning an update of an industrial machine's instructions manual.
Today I am working on two monolingual medical revisions (patient records) 5000 and 2000 words 1 user Just finished editing an article on bone mineral density. |