What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Just finished post-editing a series of printer user manuals; EN>IT, 18k words
Just finished editing an article on photoacoustic imaging. Mexican birth and marriage certificates, Spanish to English, 752 words
U.S. university diploma, Latin to English, 150 words
Dominican university diploma, Spanish to English, 250 words
Just completed 4 hours of Consecutive Interpreting at USCIS office for an Asylum Seeker
Working on the translation of 3 patents (claims) for 2 different clients 1 user
(edited) Certified translation of a MOTION FOR PRELIMINARY INJUNCTION today, 15 pages, EN-DE I am not working on anything. Seems to me that SP/EN translations are basically gone for now. Anyone also has the same problem? I am not working on anything. Seems to me that SP/EN translations are basically gone for now. Anyone also has the same problem? Translating => Care instructions for footwear and garments, 2748 words, English>Turkish 1 user
Hi, I work now on a project for a Canadian client, mainly literature. 2 users Translation - Finance - EN>PTBR, 473 words 1 user
Technical information for a CFO solution platform
Localizing an e-commerce catalogue into Italian (EN→IT) 1 user I've just delivered a SP>FR proofreading project concerning a furniture products brochure. Let's see what's next today. 1 user
Pro Audio Music 1,194.00 source word
Just finished editing an article on a potential new treatment. Just wrapped up a 9,000-word EN>IT translation on a car multimedia player. Now shifting gears to RAG, second brain systems, and local LLM setups. 1 user
(edited) Translating => Cosmetovigilance training module, 2768 words, English>Turkish
Translating => Instruction regarding flow sensors, 572 words, English>Turkish
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 7,868 words
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 3,946 words
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 2,762 words
Translating the results of an external financial and compliance audit work for a German group, DE-FR, 6,529 words with Across 1 user
Translation from English to Tagalog; Telecom - digital media
2 users
English to Tagalog; revision and translation projects on health care, fitness and wellness; for a UK-based long term client
2 users
I am currently working on a sale and purchase agreement for a property in Italy to be bought by 2 Slovenian citizens Ongoing Project: MTPE of Help Pages for a payment solution app
Just finished editing an article on hurdle jumping. 1 user Human translation of occupational health life-saving rules for a gas transmission operator, French to Dutch, 330 words. 1 user
Human translation of a heating network construction specifications update for a powergrid operator, French to Dutch, 5185 words.
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 2,490 words
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,851 words
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,276 words
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 486 words
Translation - Medical (Health Care) - EN>PTBR, 382 words
Translating a monthly newsletter, green finance and new business developpment, tipps, results and new opportunities for a German management consulting services provider, DE-FR, 3,905 words with Across
Marketing text for a company specialized in AI
Ongoing Project: MTPE of UI for a payment solution app 1 user1 user
New Project: Terms and Conditions for Software Licence 1 user
Medical equipment translation, English to Slovak, 5000 words Just finished editing an article on knee osteoarthritis. Machine translation post-editing of an order to leave the territory for a public service, French to Dutch, 2678 words.
Translating => Product banners for a global luxury cosmetics brand, 75 words, English>Turkish
An agreement relating to strateg ic advisory regarding trademark portfolio optimization and brand protection. 1 user |