ProZ.com: uw wereldwijde gegevensbank voor vertaaldiensten
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Dutch Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Volgende   Laatste
   Onderwerp  Geplaatst door Reacties Bekeken Laatste bijdrage
 Jullie mening a.u.b. Robert Rietvelt
May 15
13 598 Robert Rietvelt
May 28
 Contest in nood Ron Willems
Dec 16, 2014
10 732 golf264
May 19
 Op zoek naar een stagebegeleider EN-NE NE-EN robertderidder
May 3
1 263 Tina Vonhof
May 6
 pankoek/pannekoek/pannenkoek    ( 1, 2... 3) Lianne van de Ven
Mar 7, 2012
41 8304 Gerard de Noord
May 2
 Lustrumcongres 25 jaar VZV: 12 september 2015 Titia Meesters
Mar 25
1 365 Titia Meesters
Apr 15
 Algemene voorwaarden / Belgisch recht dnitzpon
Mar 19
5 356 dnitzpon
Mar 20
 rijksdaalder of rijksdaalders in een Engelse tekst? Anne Lee
Feb 24
7 469 Gerard de Noord
Mar 2
 "Een full-time functie, met een goed salaris" Suzan Hamer
Feb 26
2 392 Suzan Hamer
Feb 26
 Off-topic: FOTY - award Edward Vreeburg
Jan 17
2 477 Edward Vreeburg
Jan 31
 CAT-tools    ( 1... 2) Robert Rietvelt
Jan 14
18 1353 xxxnrichy
Jan 21
 Across Robert Rietvelt
Jan 19
4 482 Michael Beijer
Jan 20
 Urgent: Salary for EN ES translator Netherlands Yolanda Bello
Jul 24, 2007
7 2994 Edward Vreeburg
Jan 17
 SAP software Marcel Palmen
Jan 15
3 326 Meta Arkadia
Jan 17
 De belangenbehartiger voor zelfstandigen Robert Rietvelt
Dec 27, 2014
0 397 Robert Rietvelt
Dec 27, 2014
 FELOnline contra JurLex Michael Beijer
Jun 27, 2013
7 1472 Michael Beijer
Dec 18, 2014
 Van Dale woordenboeken en 64 bits Windows Vista    ( 1, 2, 3... 4) Marinus Vesseur
Sep 8, 2009
53 38496 GPN
Nov 27, 2014
 Prooflezen / Redacteren    ( 1... 2) Iulian Prodan
Oct 30, 2014
17 1615 Marjolein Snippe
Nov 12, 2014
 Onderzoek eenzaamheid in het vertaalberoep Sabrina Klob
Dec 10, 2011
2 1787 Roel Verschueren
Nov 6, 2014
 Problemen met Van Dale 6.8/14.8 Erik Boers
Oct 10, 2014
5 639 Matthias Brombach
Oct 31, 2014
 Worden wij wel als volwaardig gezien? Robert Rietvelt
Oct 16, 2014
6 714 Robert Rietvelt
Oct 23, 2014
 Beëdigde vertaling voor Duitsland Frederik Bossee
Sep 6, 2014
3 745 Frederik Bossee
Oct 9, 2014
 bouwtechnische vertalingen Palynata
Jun 3, 2014
6 802 Erik Freitag
Sep 5, 2014
 Schitterende versie van IATE-terminologie 2nl
Aug 16, 2014
0 687 2nl
Aug 16, 2014
 pdf met foto's importeren in memoQ 2013 Marjon Pijl
Jul 22, 2014
1 623 esperantisto
Jul 23, 2014
 Niederländisches Gesetzbuch auf Deutsch? Wetboek van Strafrecht in het Duits? vkrauch
May 9, 2014
5 857 Andrea Koppers
Jul 9, 2014
 Lid Nederlandse beroepsvereniging Andrea Koppers
Jun 18, 2014
2 548 Andrea Koppers
Jun 19, 2014
 Adreswijziging van een beëdigd vertaler in België Joanna Krasowska
Jun 9, 2014
2 620 Joanna Krasowska
Jun 13, 2014
 Gezocht : Localization Manager - Vast - Bose - EDAM Edward Vreeburg
Jun 12, 2014
3 610 Robert Rietvelt
Jun 12, 2014
 Wie is er bij het NGTV geweest...? Edward Vreeburg
Apr 15, 2014
8 1224 Edward Vreeburg
May 9, 2014
 Credentials: welke hebben jullie? Lara Van der Zee
Mar 31, 2014
3 672 Tina Vonhof
Mar 31, 2014
 Voor collega's in België: vraagje over de boekhouding Joop Fraikin
Mar 27, 2014
0 656 Joop Fraikin
Mar 27, 2014
 (Technisch) probleem met JurEcLex Tina Vonhof
Mar 6, 2014
4 669 Michael Beijer
Mar 24, 2014
 Trados 2011 handleiding in het Nederlands Patricia Tonnaer
Feb 24, 2014
3 724 Pieter Beens
Mar 20, 2014
 Van Dale activeringsserver niet bereikbaar Maurice Koopman
Mar 6, 2014
3 535 Maurice Koopman
Mar 7, 2014
 bankieren, bankkosten, belastingen    ( 1... 2) Frank van Thienen
Jun 8, 2013
24 3566 Frank van Thienen
Mar 3, 2014
 Derhalve - rechtshalve Lianne van de Ven
Jan 14, 2014
5 832 Kitty Brussaard
Feb 28, 2014
 Internet buitenshuis    ( 1... 2) Robert Rietvelt
Apr 12, 2013
28 4006 Robert Rietvelt
Feb 25, 2014
 "... kan genomen worden ..." vs "... genomen kan worden ..." Michael Beijer
Jan 14, 2014
7 1166 Pieter Beens
Feb 24, 2014
 Technisch woordenboek Engels-Nederlands    ( 1... 2) Anneken
Feb 28, 2003
15 17149 Matthijs Frankena
Feb 12, 2014
 Internetbronnen voor afkortingen en woordenboeken; Nederlands, Engels, Duits en nog wat Henk Peelen
Jan 2, 2004
9 23580 Michael Beijer
Feb 11, 2014
 Hebben algemene voorwaarden zin? Maarten Heida
Jan 16, 2014
6 747 Kitty Brussaard
Feb 5, 2014
 Waar selecteren vertaalbureaus op? Robert Rietvelt
Jan 20, 2014
6 1237 Gerard de Noord
Feb 4, 2014
 Gebruik van beleefdheidsvorm tussen kinderen en volwassenen Koen Speetjens
Feb 4, 2014
4 626 Kirsten Bodart
Feb 4, 2014
 Beroepsaansprakelijkheidsverzekering Marjolein Snippe
Jan 23, 2014
2 709 Inge Versteeg
Jan 24, 2014
 Off-topic: Golf: is het iron 6, ijzer 6, club 6...? Joop Fraikin
May 8, 2013
2 2439 Karel Theys
Jan 15, 2014
 Wederkerend voornaamwoord "zich" Isabella Connors
Dec 20, 2013
13 1178 Lianne van de Ven
Jan 14, 2014
 Verloning Bart Daems
Dec 26, 2013
3 799 Bart Daems
Dec 30, 2013
 Off-topic: Help! Buitenspel door virus! Joop Fraikin
Oct 17, 2013
6 1156 egidius
Dec 24, 2013
 Iemand toevallig al gewerkt aan Atrias aanbesteding? Edward Vreeburg
Dec 19, 2013
0 596 Edward Vreeburg
Dec 19, 2013
 Off-topic: Groot Dictee der Nederlandse Taal Koen Speetjens
Dec 19, 2013
2 587 Meta Arkadia
Dec 19, 2013
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Volgende   Laatste

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche
Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Across Personal Edition – Free Full Version for Freelance Translators
Across is an integrated CAT tool, which means that you will find everything you need in one place.

Freelance translators receive a full version of Across Personal Edition, a single-workstation version of Across, for free. You are always working in one and the same environment, regardless of whether you create a new project or translate a document

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »