ProZ.com: uw wereldwijde gegevensbank voor vertaaldiensten
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Dutch Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Volgende   Laatste
   Onderwerp  Geplaatst door Reacties Bekeken Laatste bijdrage
 Wie is er bij het NGTV geweest...? Edward Vreeburg
Apr 15
3 220 Edward Vreeburg
Apr 17
 Van Dale woordenboeken en 64 bits Windows Vista    ( 1, 2... 3) Marinus Vesseur
Sep 8, 2009
42 30407 Robert Rietvelt
Apr 4
 Credentials: welke hebben jullie? Lara Van der Zee
Mar 31
3 207 Tina Vonhof
Mar 31
 Voor collega's in België: vraagje over de boekhouding Joop Fraikin
Mar 27
0 121 Joop Fraikin
Mar 27
 (Technisch) probleem met JurEcLex Tina Vonhof
Mar 6
4 216 Michael Beijer
Mar 24
 Trados 2011 handleiding in het Nederlands Patricia Tonnaer
Feb 24
3 259 writeit
Mar 20
 Van Dale activeringsserver niet bereikbaar Ligeti
Mar 6
3 151 Ligeti
Mar 7
 bankieren, bankkosten, belastingen    ( 1... 2) Frank van Thienen
Jun 8, 2013
24 2149 Frank van Thienen
Mar 3
 Derhalve - rechtshalve Lianne van de Ven
Jan 14
5 377 Kitty Brussaard
Feb 28
 Internet buitenshuis    ( 1... 2) Robert Rietvelt
Apr 12, 2013
28 2854 Robert Rietvelt
Feb 25
 "... kan genomen worden ..." vs "... genomen kan worden ..." Michael Beijer
Jan 14
7 476 writeit
Feb 24
 Technisch woordenboek Engels-Nederlands    ( 1... 2) Anneken
Feb 28, 2003
15 15530 Matthijs Frankena
Feb 12
 Internetbronnen voor afkortingen en woordenboeken; Nederlands, Engels, Duits en nog wat Henk Peelen
Jan 2, 2004
9 22238 Michael Beijer
Feb 11
 Hebben algemene voorwaarden zin? Maarten Heida
Jan 16
6 340 Kitty Brussaard
Feb 5
 Waar selecteren vertaalbureaus op? Robert Rietvelt
Jan 20
6 547 Gerard de Noord
Feb 4
 Gebruik van beleefdheidsvorm tussen kinderen en volwassenen Koen Speetjens
Feb 4
4 229 Kirsten Bodart
Feb 4
 Beroepsaansprakelijkheidsverzekering Marjolein Snippe
Jan 23
2 286 Inge Versteeg
Jan 24
 Off-topic: Golf: is het iron 6, ijzer 6, club 6...? Joop Fraikin
May 8, 2013
2 1939 Karel Theys
Jan 15
 Wederkerend voornaamwoord "zich" Isabella Connors
Dec 20, 2013
13 600 Lianne van de Ven
Jan 14
 Verloning Bart Daems
Dec 26, 2013
3 401 Bart Daems
Dec 30, 2013
 Off-topic: Help! Buitenspel door virus! Joop Fraikin
Oct 17, 2013
6 755 egidius
Dec 24, 2013
 Iemand toevallig al gewerkt aan Atrias aanbesteding? Edward Vreeburg
Dec 19, 2013
0 232 Edward Vreeburg
Dec 19, 2013
 Off-topic: Groot Dictee der Nederlandse Taal Koen Speetjens
Dec 19, 2013
2 251 Meta Arkadia
Dec 19, 2013
 Te koop: Groot Polytechnisch Woordenboek EN - NL Koen van Gilst
Dec 4, 2013
1 362 Koen van Gilst
Dec 11, 2013
 Eedaflegging voor rechtbank met peuter aanwezig? jorinde85
Oct 8, 2013
8 840 jorinde85
Nov 28, 2013
 FELOnline contra JurLex Michael Beijer
Jun 27, 2013
2 803 Michael Beijer
Nov 20, 2013
 Oplaten van een ballonnetje i.v.m. powwow Stefan Blommaert
Oct 30, 2013
1 357 Hilde Brems
Oct 30, 2013
 Besodemieterij of ???? Robert Rietvelt
Oct 25, 2013
5 723 Robert Rietvelt
Oct 29, 2013
 interesse voor een powwow? Marjolein Snippe
Oct 4, 2013
6 716 Marjolein Snippe
Oct 21, 2013
 Eensluidend verklaring van een kopie Tom Mahieu
Jun 21, 2013
1 685 pascaldg
Oct 16, 2013
 Verwarring: de/het ID Déborah Essers-Jansen
Oct 3, 2013
13 1014 Déborah Essers-Jansen
Oct 5, 2013
 Off-topic: O zoete MT-ironie Ron Willems
Sep 27, 2013
1 634 philgoddard
Sep 27, 2013
 Aanmaken Termbase o.b.v. reeds vertaalde documenten Hans Goffin
Sep 12, 2013
5 991 Marjolein Snippe
Sep 13, 2013
 Het gebruik van u of jij als aanspreektitel in een website    ( 1... 2) Christine Jonkers
Nov 23, 2012
18 2890 Marie-Helene Dubois
Sep 11, 2013
 Financieel woordenboek Frans-Nederlands-Frans gezocht Joeri Van Liefferinge
Jul 8, 2003
1 1185 Wouter Jongejan
Sep 9, 2013
 Off-topic: Anglicismen an sich steeds meer bon ton Michiel Leeuwenburgh
Aug 29, 2013
1 709 Tina Vonhof
Aug 30, 2013
 OT: Onze Taal corrigeert toch weer de troonrede... Edward Vreeburg
Aug 22, 2013
0 621 Edward Vreeburg
Aug 22, 2013
 AANBESTEDING Justitie zoekt 1 bedrijf dat in honderd talen kan vertalen ... Pascale Pluton
Jul 31, 2013
5 937 Kirsten Bodart
Aug 3, 2013
 Wat bedoelen ze met TAX-ID en TAX-ID name op profiel pagina Nora Pruyser
Jul 24, 2013
2 573 Nora Pruyser
Jul 26, 2013
 Ik vind die hele EU maar een raar stelletje, hoor. Michael Beijer
Jul 15, 2013
2 772 Kirsten Bodart
Jul 23, 2013
 Feedback van de klant die op zoek ik naar lage tarieven.... Edward Vreeburg
Jul 17, 2013
1 612 nrichy
Jul 17, 2013
 vermoeden van vals document Benedicte Annys
Jul 13, 2013
3 738 Olga Niziolek
Jul 15, 2013
 searching for Quebec OTTIAQ-certified translator Dutch Frank van Thienen
Jul 5, 2013
5 602 Frank van Thienen
Jul 6, 2013
 Krachttermen in literaire vertaling KuaLanx
Jul 4, 2013
10 942 Gerard de Noord
Jul 5, 2013
 Off-topic: 'De Vlaming zegt 'ja' of 'neen'. Bij de Nederlander is het altijd: Lekker!' Koen Speetjens
Jun 26, 2013
2 621 Angelique Blommaert
Jun 26, 2013
 Ik ga naar Frankrijk en ik neem mee... Angelique Blommaert
May 16, 2013
7 991 Gerard de Noord
Jun 14, 2013
 Enkele vragen over vertalen (beginner) Jeroen vd
Jun 1, 2013
10 1292 freekfluweel
Jun 14, 2013
 Wat is PCA? Kirsten Bodart
Jun 11, 2013
7 1480 nrichy
Jun 11, 2013
 Dilemmas in translating the words: "Social Security Number" Bryan Crumpler
Jun 5, 2013
1 634 Robert Kleemaier
Jun 5, 2013
 Acquisities, scam of....???? Robert Rietvelt
May 26, 2013
5 914 Edward Vreeburg
Jun 3, 2013
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Volgende   Laatste

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche
Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2014 Starter Edition
Translation software for only €99 per year

The Starter Edition is an affordable but scaled down version of the industry’s leading translation software, SDL Trados Studio 2014 Freelance. It enables translators to join the largest supply chain at a reduced price.

More info »