ProZ.com: uw wereldwijde gegevensbank voor vertaaldiensten
 The translation workplace
Ideas
 
Subscribe to Dutch Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Volgende   Laatste
   Onderwerp  Geplaatst door Reacties Bekeken Laatste bijdrage
 Beëdigd vertalen een meertalige diploma Joanna Krasowska
Jul 4
0 138 Joanna Krasowska
Jul 4
 Jullie mening a.u.b.    ( 1... 2) Robert Rietvelt
May 15
19 1217 Robert Rietvelt
Jun 4
 Van Dale woordenboeken en 64 bits Windows Vista    ( 1, 2, 3... 4) Marinus Vesseur
Sep 8, 2009
55 39454 2nl
Jun 4
 Contest in nood Ron Willems
Dec 16, 2014
10 829 golf264
May 19
 Op zoek naar een stagebegeleider EN-NE NE-EN robertderidder
May 3
1 333 Tina Vonhof
May 6
 pankoek/pannekoek/pannenkoek    ( 1, 2... 3) Lianne van de Ven
Mar 7, 2012
41 8591 Gerard de Noord
May 2
 Lustrumcongres 25 jaar VZV: 12 september 2015 Titia Meesters
Mar 25
1 432 Titia Meesters
Apr 15
 Algemene voorwaarden / Belgisch recht dnitzpon
Mar 19
5 422 dnitzpon
Mar 20
 rijksdaalder of rijksdaalders in een Engelse tekst? Anne Lee
Feb 24
7 515 Gerard de Noord
Mar 2
 "Een full-time functie, met een goed salaris" Suzan Hamer
Feb 26
2 463 Suzan Hamer
Feb 26
 Off-topic: FOTY - award Edward Vreeburg
Jan 17
2 519 Edward Vreeburg
Jan 31
 CAT-tools    ( 1... 2) Robert Rietvelt
Jan 14
18 1482 xxxnrichy
Jan 21
 Across Robert Rietvelt
Jan 19
4 534 Michael Beijer
Jan 20
 Urgent: Salary for EN ES translator Netherlands Yolanda Bello
Jul 24, 2007
7 3045 Edward Vreeburg
Jan 17
 SAP software Marcel Palmen
Jan 15
3 367 Meta Arkadia
Jan 17
 De belangenbehartiger voor zelfstandigen Robert Rietvelt
Dec 27, 2014
0 453 Robert Rietvelt
Dec 27, 2014
 FELOnline contra JurLex Michael Beijer
Jun 27, 2013
7 1519 Michael Beijer
Dec 18, 2014
 Prooflezen / Redacteren    ( 1... 2) Iulian Prodan
Oct 30, 2014
17 1740 Marjolein Snippe
Nov 12, 2014
 Onderzoek eenzaamheid in het vertaalberoep Sabrina Klob
Dec 10, 2011
2 1833 Roel Verschueren
Nov 6, 2014
 Problemen met Van Dale 6.8/14.8 Erik Boers
Oct 10, 2014
5 687 Matthias Brombach
Oct 31, 2014
 Worden wij wel als volwaardig gezien? Robert Rietvelt
Oct 16, 2014
6 764 Robert Rietvelt
Oct 23, 2014
 Beëdigde vertaling voor Duitsland Frederik Bossee
Sep 6, 2014
3 813 Frederik Bossee
Oct 9, 2014
 bouwtechnische vertalingen Palynata
Jun 3, 2014
6 872 Erik Freitag
Sep 5, 2014
 Schitterende versie van IATE-terminologie 2nl
Aug 16, 2014
0 771 2nl
Aug 16, 2014
 pdf met foto's importeren in memoQ 2013 Marjon Pijl
Jul 22, 2014
1 675 esperantisto
Jul 23, 2014
 Niederländisches Gesetzbuch auf Deutsch? Wetboek van Strafrecht in het Duits? vkrauch
May 9, 2014
5 918 Andrea Koppers
Jul 9, 2014
 Lid Nederlandse beroepsvereniging Andrea Koppers
Jun 18, 2014
2 592 Andrea Koppers
Jun 19, 2014
 Adreswijziging van een beëdigd vertaler in België Joanna Krasowska
Jun 9, 2014
2 677 Joanna Krasowska
Jun 13, 2014
 Gezocht : Localization Manager - Vast - Bose - EDAM Edward Vreeburg
Jun 12, 2014
3 653 Robert Rietvelt
Jun 12, 2014
 Wie is er bij het NGTV geweest...? Edward Vreeburg
Apr 15, 2014
8 1288 Edward Vreeburg
May 9, 2014
 Credentials: welke hebben jullie? Lara Van der Zee
Mar 31, 2014
3 713 Tina Vonhof
Mar 31, 2014
 Voor collega's in België: vraagje over de boekhouding Joop Fraikin
Mar 27, 2014
0 709 Joop Fraikin
Mar 27, 2014
 (Technisch) probleem met JurEcLex Tina Vonhof
Mar 6, 2014
4 711 Michael Beijer
Mar 24, 2014
 Trados 2011 handleiding in het Nederlands Patricia Tonnaer
Feb 24, 2014
3 770 Pieter Beens
Mar 20, 2014
 Van Dale activeringsserver niet bereikbaar Maurice Koopman
Mar 6, 2014
3 576 Maurice Koopman
Mar 7, 2014
 bankieren, bankkosten, belastingen    ( 1... 2) Frank van Thienen
Jun 8, 2013
24 3717 Frank van Thienen
Mar 3, 2014
 Derhalve - rechtshalve Lianne van de Ven
Jan 14, 2014
5 893 Kitty Brussaard
Feb 28, 2014
 Internet buitenshuis    ( 1... 2) Robert Rietvelt
Apr 12, 2013
28 4125 Robert Rietvelt
Feb 25, 2014
 "... kan genomen worden ..." vs "... genomen kan worden ..." Michael Beijer
Jan 14, 2014
7 1240 Pieter Beens
Feb 24, 2014
 Technisch woordenboek Engels-Nederlands    ( 1... 2) Anneken
Feb 28, 2003
15 17303 Matthijs Frankena
Feb 12, 2014
 Internetbronnen voor afkortingen en woordenboeken; Nederlands, Engels, Duits en nog wat Henk Peelen
Jan 2, 2004
9 23634 Michael Beijer
Feb 11, 2014
 Hebben algemene voorwaarden zin? Maarten Heida
Jan 16, 2014
6 787 Kitty Brussaard
Feb 5, 2014
 Waar selecteren vertaalbureaus op? Robert Rietvelt
Jan 20, 2014
6 1294 Gerard de Noord
Feb 4, 2014
 Gebruik van beleefdheidsvorm tussen kinderen en volwassenen Koen Speetjens
Feb 4, 2014
4 673 Kirsten Bodart
Feb 4, 2014
 Beroepsaansprakelijkheidsverzekering Marjolein Snippe
Jan 23, 2014
2 755 Inge Versteeg
Jan 24, 2014
 Off-topic: Golf: is het iron 6, ijzer 6, club 6...? Joop Fraikin
May 8, 2013
2 2486 Karel Theys
Jan 15, 2014
 Wederkerend voornaamwoord "zich" Isabella Connors
Dec 20, 2013
13 1273 Lianne van de Ven
Jan 14, 2014
 Verloning Bart Daems
Dec 26, 2013
3 839 Bart Daems
Dec 30, 2013
 Off-topic: Help! Buitenspel door virus! Joop Fraikin
Oct 17, 2013
6 1201 egidius
Dec 24, 2013
 Iemand toevallig al gewerkt aan Atrias aanbesteding? Edward Vreeburg
Dec 19, 2013
0 632 Edward Vreeburg
Dec 19, 2013
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Volgende   Laatste

= Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek ( = Meer dan 15 bijdragen)
= Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche
Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
SDL MultiTerm 2015
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software.

SDL MultiTerm 2015 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2015 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »