Subscribe to Dutch Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Ontslagen: 100% zelfstandig vertaler worden?
Frederik Bossee
Jun 11, 2009
9
(12,983)
marleen2018
Jun 21, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Brutale vraag over inkomen.    ( 1, 2, 3... 4)
Hella V
Jan 19, 2005
52
(84,563)
Williamson
Jun 20, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Abonnement nieuwsbrief Btv nu verplicht voor beedigde tolken en vertalers
Susanne Bittner
Jun 15, 2009
3
(2,338)
Susanne Bittner
Jun 17, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Elke dag zijn Heilige, of niet?
Joop Fraikin (X)
Jun 8, 2009
7
(4,166)
Henk Peelen
Jun 17, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  "voorschrift" of "recept" als vertaling voor "prescription"?
NelD
Jun 15, 2009
5
(3,110)
NMR (X)
Jun 15, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados en tekstkleuren van de brontekst
Joop Fraikin (X)
Jun 4, 2009
3
(2,163)
Erik Freitag
Jun 4, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  onbemande helpdesk bij van Dale    ( 1... 2)
Jurgen Paermentier
Sep 15, 2008
17
(9,013)
blomguib (X)
Jun 4, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Waarschuwing voor vertalers in Nederland    ( 1... 2)
Channa Montijn (X)
Feb 17, 2005
15
(16,488)
Chris Hopley
Jun 4, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Slechtste woordenboeken
Maurice Koopman
May 25, 2009
5
(2,960)
Wolfgang Jörissen
May 29, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  beedigde vertalingen    ( 1... 2)
Susanne Bittner
Mar 3, 2009
16
(7,372)
Susanne Bittner
May 27, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Beedigde vertalingen tussen twee ,vreemde' talen
Susanne Bittner
May 15, 2009
1
(1,853)
Susanne Bittner
May 18, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Namen van Trados TM's en Termbases
Joop Fraikin (X)
Apr 24, 2009
2
(2,206)
Joop Fraikin (X)
Apr 28, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Powwow in Lille / Rijsel
AnneMarieG
Apr 27, 2009
0
(1,603)
AnneMarieG
Apr 27, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Startende freelancer
9
(3,817)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Een beetje beedigd ...
Susanne Bittner
Apr 20, 2009
0
(1,718)
Susanne Bittner
Apr 20, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Spoed: hulp bij offerte
adremco
Apr 16, 2009
1
(2,128)
Robert Kleemaier
Apr 16, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  tolk Nederlandse gebarentaal (NGT): ervaringen met opleidingen en beroepsmogelijkheden?
Eva Goethijn
Mar 29, 2009
2
(2,785)
Chris Hopley
Apr 15, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  vertaling van een boek tegen een "schappelijke prijs"
5
(4,635)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Ik heb een CMR-formulier in het Nederlands nodig !
Carmela Moldovan
Apr 8, 2009
2
(3,113)
Carmela Moldovan
Apr 10, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  naam vertaler in boek vermelden?
anika10000
Mar 14, 2009
10
(6,344)
Hester Eymers
Apr 8, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Wat is een 'placeable'?
7
(3,493)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is de gedwongen nieuwe rol voor de moderators fair?    ( 1... 2)
Marinus Vesseur
Mar 16, 2009
26
(11,942)
Stephanie Wloch
Apr 2, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Hoe werkt de "Translate" functie?
8
(3,651)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Project 'Begrijpelijke bijsluiters'
2
(1,920)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Hoe kan ik een Azerty-toetsenbord voor Japans gebruiken?
7
(5,403)
XX789 (X)
Mar 31, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Schateiland van Stevenson
Maaike van Vlijmen
Mar 30, 2009
1
(1,843)
Susanne Bittner
Mar 31, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  On line vertalen / WEB2print
Joop Fraikin (X)
Mar 27, 2009
3
(2,656)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  functie "Ctrl+F" voor leestekens
4
(2,644)
Samuel Murray
Mar 27, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Shift+Alt+M om met of zonder TM te kunnen werken?
4
(2,303)
NMR (X)
Mar 27, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Hoe werkt de functie "segment uitbreiden"?
1
(1,674)
NMR (X)
Mar 27, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Wat zijn BAK- ITX-bestanden?
1
(2,221)
NMR (X)
Mar 27, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Slechtst betaalde hoogopgeleide zelfstandigen    ( 1, 2, 3... 4)
50
(28,052)
Alma de Kok
Mar 24, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Als belastingvluchteling naar België?
TvNellen (X)
Mar 7, 2009
12
(5,060)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cliënt in San Marino
Maaike van Vlijmen
Mar 17, 2009
4
(2,441)
Williamson
Mar 17, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Werk zoeken
Maitre Wahid
Mar 16, 2009
2
(2,274)
Maartje Giebels
Mar 16, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Legalisatie - The Never Ending Story deel ? (ben de tel kwijt)
Susanne Bittner
Mar 16, 2009
0
(1,646)
Susanne Bittner
Mar 16, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Kan een Nederlandstalige persoon mij helpen met het gebruik van Wordfast?
14
(6,963)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Nog een RBTV vraag: geldigheid in buitenland
Judith Lang
Feb 27, 2009
6
(2,819)
Susanne Bittner
Mar 4, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  NGTV-Startersdag voor beginnende Vertalers
Susanne Bittner
Mar 3, 2009
0
(1,851)
Susanne Bittner
Mar 3, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Waarom nog moeite doen om te vertalen?
Riens Middelhof
Feb 27, 2009
9
(3,997)
Tina Vonhof (X)
Feb 27, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Woorden tellen zonder "dubbels"    ( 1... 2)
Joop Fraikin (X)
Jan 12, 2009
15
(8,910)
Ineke Kuiper (X)
Feb 25, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cursus Ondernemen voor Vertalers
Els Spin
Dec 15, 2008
2
(2,199)
Ineke Kuiper (X)
Feb 25, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  OFF Topic: Dutch books for beginners
6
(3,512)
Cristina Lo Bianco
Feb 20, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Onlinewoordenboek NL-D
Susanne Bittner
Feb 19, 2009
0
(1,766)
Susanne Bittner
Feb 19, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Dag van de Zelfstandige
Susanne Bittner
Feb 13, 2009
0
(1,641)
Susanne Bittner
Feb 13, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Off-Topic Papieren Woordenboeken e.d.
Youp Kila
Feb 10, 2009
10
(4,213)
Erik Freitag
Feb 11, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Rbtv - never-ending story I- het volgende formulier
Susanne Bittner
Jan 26, 2009
0
(1,829)
Susanne Bittner
Jan 26, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Financial Dictionaries
4
(2,552)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Baarn en Groningen
Henk Peelen
Jan 30, 2008
2
(2,843)
Henk Peelen
Jan 5, 2009
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Artikel Trouw literair vertaler
Hendrika Müller
Dec 12, 2008
4
(2,394)
Hendrika Müller
Dec 16, 2008
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »