Niet-Engelse forums »

Hungarian

 
Subscribe to Hungarian Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Vállalkozói kiváltása
Norbert Lovas
Sep 28, 2023
1
(275)
Erzsébet Czopyk
Sep 30, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Magyar-amerikai kettős adóztatást elkerülő egyezmény megszűnése
Krisztina Kotai
Jul 31, 2023
12
(697)
Ildiko Santana
Aug 28, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  helyesírás- és nyelvhelyességi ellenőrző
Zsuzsa Bedo
Aug 3, 2023
1
(253)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ELTE szakfordító vizsga - tapasztalatok?
Réka Stüber
Sep 8, 2022
1
(768)
Gyula Dobszai
Nov 29, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sápszedők Határok Nélkül
Attila Piróth
Sep 30, 2022
4
(849)
Attila Piróth
Oct 4, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Könyv fordítás mennyiért?
Marianne Görög
Aug 17, 2022
2
(750)
Marianne Görög
Aug 19, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Transcription - tevékenységi kör (TEÁOR)
Anna Szekeres
Aug 16, 2022
1
(672)
Erzsébet Czopyk
Aug 17, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ProZ.com Tagsági Kampány 2021
Ildiko Santana
Dec 17, 2021
0
(628)
Ildiko Santana
Dec 17, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Az MS Language Portal nem működik
János Untener
Sep 3, 2021
3
(995)
Péter Tófalvi
Sep 4, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(502)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Csaxólok, vigyázzatok
3
(1,585)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Műszaki Lektorálás
Pete_LeKas
Aug 6, 2020
0
(766)
Pete_LeKas
Aug 6, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Munkavédelmi veszélyjelző piktogramok megnevezése magyarul
4
(1,639)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
MEDEWERKER SITE
Dec 4, 2019
0
(782)
Andrea Capuselli
MEDEWERKER SITE
Dec 4, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(671)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Szótár.net előfizetés megújítása - vigyázzatok
2
(1,711)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Külföldi freelancerek megbízása magyar cégként - adók és járulékok
csviktor
Dec 14, 2018
7
(3,050)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Személyes márkaépítés és self-marketing szabadúszó fordítóknak és tolmácsoknak 2.0 (NEM WEBINAR!)
Agnes Kmilcsik
Nov 7, 2018
1
(1,402)
Erzsébet Czopyk
Nov 9, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Hogyan lehet kibírni? (fordítás mennyisége 1 nap)    ( 1... 2)
ntamas
Jul 26, 2018
19
(7,242)
Krisztina Kotai
Sep 25, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  asszociatív fogalom-hálózat szótárak alapján
Béla S.
Aug 14, 2018
0
(940)
Béla S.
Aug 14, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation contest: Help choose the winner in the English to Hungarian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(873)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  elveszett anyagok
1
(1,372)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  English Hungarian translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(839)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Memoq és az exportálás problémája
ntamas
Jun 22, 2018
2
(1,782)
ntamas
Jun 26, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  TEÁOR angolul
Csaba Ban
Jun 20, 2005
8
(26,753)
Ildiko Santana
Apr 10, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Fordító, tolmács hitelesítés
Hungarumlaut
Mar 7, 2018
1
(1,190)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Új kifejezést hogy & hol lehet hozzáadni?
Anna Kiss
Feb 15, 2018
2
(1,453)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Financial advisor in Hungary
Luna Jungblut
Jan 3, 2018
3
(1,845)
David McFegan
Jan 26, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  "cannot find proofing tools for Hungarian"    ( 1... 2)
Ildiko Santana
Dec 14, 2011
24
(19,208)
Gábor Zsoldos
Jan 16, 2018
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sziasztok! Érdemes belevágni a német gazdasági szakfordításba?
tjudee
Aug 28, 2017
0
(1,106)
tjudee
Aug 28, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SOS SZOLGÁLATI KÖZLEMÉNY
Erzsébet Czopyk
Aug 21, 2017
1
(1,519)
Zsofia Csaba
Aug 22, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Olasz gazdasági szótár
Monika Takacs
Aug 20, 2017
0
(1,346)
Monika Takacs
Aug 20, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Címek, intézménynevek fordítása
Stormheit
Jun 12, 2017
1
(2,666)
Erzsébet Czopyk
Jun 12, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  szotar.info?
Jocelynne
Jun 5, 2017
1
(1,890)
Erzsébet Czopyk
Jun 6, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória
Attila Kalmár
Apr 20, 2017
5
(2,596)
Attila Kalmár
Apr 20, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  EN to FR translator moving to Budapest to learn Hungarian
Luna Jungblut
Jan 24, 2017
2
(1,749)
Erzsébet Czopyk
Jan 24, 2017
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Szerződési feltételek – szabadúszó fordítók körében végzett felmérés
Attila Piróth
Oct 10, 2014
1
(2,778)
Erzsébet Czopyk
Dec 27, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Orvosi szótár
aagas
Dec 7, 2016
3
(2,278)
aagas
Dec 12, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Kérdőív CAT eszközökről
András Bognár
Oct 10, 2016
5
(2,507)
Krisztina Kotai
Oct 11, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Alakváltó gyíklények márpedig vannak - ;-)
2
(2,330)
Erzsébet Czopyk
Jul 19, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete
Csaba Ban
Jul 11, 2016
1
(1,898)
Erzsébet Czopyk
Jul 11, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Fizetési szempontok kezdőknek
OrsolyaPeter
Feb 4, 2016
3
(2,584)
Zsofia Csaba
Feb 5, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  A IAPTI állásfoglalása a Fordítópiaci együttműködési megállapodásról
Attila Piróth
Jan 28, 2016
0
(1,835)
Attila Piróth
Jan 28, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Átverés?
7
(3,388)
András Veszelka
Jan 25, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  szakfordító képzés a Kodolányin
BalazsLaura
Aug 2, 2010
11
(9,453)
Vesper726
Jan 8, 2016
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Susanna Roth műfordítói verseny 2016 - Budapest
Annamaria Amik
Dec 9, 2015
0
(1,715)
Annamaria Amik
Dec 9, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  A magyar helyesírás szabályai 12. kiadása / Az MTA híreiből
Ildiko Santana
Aug 9, 2015
8
(4,274)
Ildiko Santana
Nov 23, 2015
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Studio 2014 segítség
Orsolya Kiss
Nov 3, 2015
5
(2,831)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Kovács úr vagy Kovács Úr
Johanna K
Jan 13, 2008
10
(15,799)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Leltárellenőrzéssel kapcsolatos terminológia
Jávori Zsuzsa
Oct 17, 2015
3
(2,557)
Jávori Zsuzsa
Oct 18, 2015
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren




Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »