Technische forums »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Viewing several files as a single file in SDL Trados Studio 2019
P-O Nilsson
Oct 21, 2019
3
(1,754)
P-O Nilsson
Oct 21, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  IDML 1.0.0.0.0 file exported from xtm does not open in SDL Trados Studio 2015
Eija Teppo
Oct 16, 2019
0
(1,159)
Eija Teppo
Oct 16, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studio 2017: Forgot to track changes in MT post edit job. Still displayable after package delivered?
Conor Murphy
Oct 16, 2019
0
(1,070)
Conor Murphy
Oct 16, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Autopropagate to PREVIOUS confirmed segments
Mathieu Jacquet
Oct 15, 2019
2
(1,318)
Mathieu Jacquet
Oct 15, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Care for preview (and fairness)? Don't buy SDL.    ( 1... 2)
20
(7,036)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Why restore ghost tags?
Knut Atle Klausen
May 26, 2017
3
(2,979)
NeoAtlas
Oct 14, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SDL Trados Group Buy
2
(2,835)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Xbench Report
Rahaf ziad
Aug 14, 2019
3
(3,896)
Stepan Konev
Oct 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Adding files to a single file project in Trados 2017
Olga El-Hagoug
Feb 24, 2017
2
(2,946)
Vladimir Morozov
Oct 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SDL 2919 Projects lost
Clarisa Moraña
Oct 10, 2019
2
(1,408)
Roy Oestensen
Oct 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Splitting segments after paragraph marks
Sophie Borel
Oct 7, 2019
9
(3,733)
Sophie Borel
Oct 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Word doc generated with SDL won't open    ( 1... 2)
Daniel Bouchard
Jul 18, 2016
20
(11,971)
Ulrich Schramm
Oct 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Current word count on multiple file project In Studio 2019
Lionel-N
Oct 9, 2019
3
(1,952)
Victor Muruet
Oct 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Transit Package Handler no longer working in Studio 2019
Annett Roessner
Oct 10, 2019
1
(1,111)
Annett Roessner
Oct 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Studio 2019 - Open source and generate segments using commas
0
(893)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Impossible to reach the 100% score although all segments are translated and validated
Caroline Tsaganas
Sep 25, 2017
8
(3,840)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  In Studio 2019, can I use penalties or Match Repair for batch changing 97 SDLXLIFF files?
0
(965)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  (Title removed)
Lenart
Oct 5, 2019
0
(918)
Lenart
Oct 5, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  "Failed to create setting page" error
Sarah Gregg
Oct 3, 2019
2
(1,684)
Sarah Gregg
Oct 4, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cannot access SDL account because registered email address is not valid anymore
Beatrice Hercend
Oct 3, 2019
1
(3,406)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek   QA Checker 3.0 > Word list
Lenart
Aug 28, 2019
14
(3,971)
Lenart
Oct 3, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  In editor mouse double click fetches too much
Heinrich Pesch
Oct 3, 2019
2
(1,316)
Heinrich Pesch
Oct 3, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  DeepL in Trados - Does it respect the termbase?
Alain Alameddine
Oct 2, 2019
1
(1,453)
WolfgangS
Oct 3, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  I forgot to apply the settings file to my editing project, do I need to redo the whole editing?
0
(995)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studio 2017: Trying to create superscripted ® symbol shortcut key.
Kean Hall
Sep 28, 2019
5
(2,480)
Samuel Murray
Oct 2, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  TermCuts: Trados term viewing/insertion made easier...
Jaroslaw Michalak
Apr 27, 2009
4
(3,134)
Michael Beijer
Oct 1, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SDL 2017 propagating fuzzy matches as 100% matches
Alejandra Garza
Oct 1, 2019
0
(856)
Alejandra Garza
Oct 1, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problems with Trados Studio 2019
Jose Mota
Mar 12, 2019
2
(2,587)
Attila Kalmár
Oct 1, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Inserting termbase entries as comment in Word when pretranslating
Mathieu Jacquet
Oct 1, 2019
0
(826)
Mathieu Jacquet
Oct 1, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Font adaptation still does not work in 2019
Edward Bradburn
Sep 30, 2019
0
(1,087)
Edward Bradburn
Sep 30, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Having installed Trados Studio SR2, I cannot launch trados getting an error message...
3
(1,741)
Victor Muruet
Sep 30, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  I lost my translation!
Claudia Mattaliano
Sep 28, 2019
2
(1,530)
Claudia Mattaliano
Sep 28, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to create a sdlppx package?
pjg111
Sep 27, 2019
3
(2,540)
Jean Dimitriadis
Sep 27, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Word File in Tracked Changes does not open in Trados Studio 2017
Noha Mostafa
Sep 26, 2019
0
(889)
Noha Mostafa
Sep 26, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translating a PDF which is both editable and scanned, how do I translate the scanned part?
3
(1,758)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SDL 2017: not being able to activate spellchecker
Maria Asis
Sep 23, 2019
1
(1,007)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studio 2017: "Parameter is not valid" error
IDI
Nov 15, 2018
4
(2,886)
Chantal Keable
Sep 23, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  No more "accents circonflexes" with my FR bépo layout in Trados 2017 following migration on Win10
Jean-Yves Préault
Sep 23, 2019
0
(809)
Jean-Yves Préault
Sep 23, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  SDL Trados 2015 - Merge segments option can not be used
Ali Bayraktar
Nov 17, 2015
11
(5,496)
Joel Ted
Sep 22, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  files in .sla format
1
(1,141)
Samuel Murray
Sep 20, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do I insert symbols in the target language text with Trados?
Zuzana Lancosova
Dec 4, 2009
9
(6,825)
Erick Zind
Sep 17, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Adding a new word file
Merve Gürbüz
Sep 17, 2019
2
(1,251)
Merve Gürbüz
Sep 17, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to create rpx files when not having used the ppx project files....
Birgitte Sorensen
Apr 23, 2018
8
(4,115)
RWS Community
Sep 17, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Word count of untranslatable terms Studio 2017
JCD61
Sep 17, 2019
2
(1,273)
Roy Oestensen
Sep 17, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Speaker's notes SDL 2019
3
(1,636)
Nora Diaz
Sep 16, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Studio 2017: edit translation unit F2?
Juha Uusikartano
Sep 16, 2019
3
(1,519)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Matching Arabic words with article in Multiterm
gustup (X)
Feb 8, 2007
1
(1,834)
Suzanne Chabot
Sep 12, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is it possible to change attributes in SDLTM without exporting it?
Dimmo Petrov
Sep 11, 2019
0
(843)
Dimmo Petrov
Sep 11, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  My GroupShare translations are not reaching my agency
robroy
Sep 10, 2019
0
(935)
robroy
Sep 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Studio 2015 no longer proposing major source or target langauges
Mary Moritz
Sep 9, 2019
2
(1,295)
Mary Moritz
Sep 10, 2019
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »