8,838 registrants

ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2014



Conference recap





Summary

Date: Sep 30, 2014
Registrants: 8,838
Attendees: 4,780
Sessions: 35




Sessions

Group discussion

Chat room

Time: 10:00 to 20:00
Presentation

Succeed at ProZ.com

Time: 10:00 to 10:50
Presentation

Free Tools for Translators

Time: 10:15 to 11:00
Presentation

How a freelance translator can leverage MT for greater efficiency and still maintain quality

Time: 11:15 to 12:15
Presentation

Getting Starting with an MT system for small and medium business contexts

Time: 11:45 to 12:45
Presentation

Technical translation: is it really about terminology?

Time: 12:45 to 13:45
Presentation

Translation Economics – Pricing

Time: 13:00 to 13:45
Panel

Machine Translation panel for LSP's

Time: 14:00 to 14:45
Presentation

Managing client expectations

Time: 14:15 to 14:45
Panel

Machine Translation panel from a freelancer perspective

Time: 15:00 to 16:00
Presentation

The art of asking questions

Time: 16:00 to 17:00
Presentation

Patenting strategies of medical biotech companies

Time: 16:15 to 17:25
Presentation

Medical documents for academic publishing: Creating English content with precision, accuracy, and style

Time: 17:15 to 17:45
Presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 17:45 to 18:45
Presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 17:45 to 18:25
Presentation

Becoming a tech-savvy translator and interpreter in the Digital Age

Time: 18:15 to 19:25
Presentation

How Translators Can Assess PEMT Opportunities

Time: 19:00 to 20:00
On-demand
presentation

Welcome video

Time: 09:55 to 10:00
On-demand
presentation

Using trade fairs to efficiently gain new customers (in German)

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Human Translators and Machine Translators: Possibilities of Interaction

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

From code of ethics & standards of practice to national certification: Leaving the semi-professional status behind

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Searching outside the Box: Internet Search Techniques to Find the Information You Need

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

The Fastest Way to Get More Clients

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Ethical Codes for Translators and Interpreters

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Methodology for specialized translations Example with Medical & other technical translations

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Vendre ses services de traducteur indépendant : les 3 plus grandes erreurs à éviter

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

Tradutor humano e tradutor máquina: possibilidades de interação

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

5 myths about income diversification for translators

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

5 hábitos de traductoras exitosas: Servicios al cliente

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Jak začít? (úvod pro začátečníky)

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Hlasová výchova v tlumočnické praxi – aneb Jak nepřijít o hlas a nervy? (Jiří Svoboda)

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

Proč je užitečné být na překladatelských a tlumočnických portálech?

Time: 11:25 to 11:30




Conference feedback

Very helpful presentations.Personally,I liked the SDL Trados 2014 presentation which helped me a lot in my line of work.
Great conference :)

Jelena Jovanovic
Member since: Jun 6, 2014

I loved this event.it was well-organized and the topics themselves were well-structured.The translation tools that were shown today are worthy!
Good suggestion were done to develop one's business.
The best for you
Thank you


Thank you for all you've done.
Very useful and interesting. A pity I could not follow all the events, but I'll see the recording of some of them. :)

Giuseppe Bellone
Member since: May 14, 2009

I really enjoyed the event. Thank you!

Corinne Christoph
Member since: Feb 5, 2014

Happy International Translation Day to ProZ organizers and to all translators everywhere! It was interesting to be here. I'll see some videos in the next days.

crocox
Member since: Nov 25, 2013

Very useful and interesting information. Thank you for organizing this event.

Hanneke Lustig
Member since: Jan 7, 2014



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
11:28 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All it would be useful and a direct competitor to Kilgray's LanguageTerminal
11:29 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Blandine, Ali Bayraktar has ordered DVX3 Pro online
11:29 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Just so you know
11:30 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All Daniel, I understand that you mentioned it in descriptions bbut on the first page of price your advirtisement says "try it and love it" people dont see anything
11:30 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Trados has always had special prices in Bulgaria and Eastern Europe. Back in 2007 when I bought my first Trados license it cost 400 EUR, while everyone else was paying thousands.
11:30 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All *on the first page of proz,
11:30 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All sorry it was a typo
11:30 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All All subsequent upgrade prices cost around 120 EUR
11:31 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All great
11:31 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All Can you send quick confirmation to all the people and telling them they'll receive their permanent key very soon?
11:31 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All I did not think about this before, but since it is a very special event we need to be reactive
11:32 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All It was long argued that Trados upgrades were more frequent than Deja vu upgrades, but his has changed as well.
11:32 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Epa: that is indeed something we're considering, but not for the immediate future
11:32 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Pavel: updates or upgrades?
11:32 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All upgrades
11:32 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Yes, I'll confirm to all who order.
11:33 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All yes, we often like to add functionality to our existing versions without charging additional fees
11:33 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All :)
11:33 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Yes, this is appreciated.
11:33 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All in fact, we have lots of stuff planned for DVX3
11:33 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All and you won't have to wait for DVX4 to get them
11:33 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All thank you!
11:34 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All regarding the discount, the point is to offer it to people who participate in the event
11:34 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All if we post it on the ProZ.com home page, people who aren't participating will also see it
11:35 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All so, outside of the event, all we're saying is that we have special prices for participants