8,838 registrants

ProZ.com's 2014 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2014



Conference recap





Summary

Date: Sep 30, 2014
Registrants: 8,838
Attendees: 4,780
Sessions: 35




Sessions

Group discussion

Chat room

Time: 10:00 to 20:00
Presentation

Succeed at ProZ.com

Time: 10:00 to 10:50
Presentation

Free Tools for Translators

Time: 10:15 to 11:00
Presentation

How a freelance translator can leverage MT for greater efficiency and still maintain quality

Time: 11:15 to 12:15
Presentation

Getting Starting with an MT system for small and medium business contexts

Time: 11:45 to 12:45
Presentation

Technical translation: is it really about terminology?

Time: 12:45 to 13:45
Presentation

Translation Economics – Pricing

Time: 13:00 to 13:45
Panel

Machine Translation panel for LSP's

Time: 14:00 to 14:45
Presentation

Managing client expectations

Time: 14:15 to 14:45
Panel

Machine Translation panel from a freelancer perspective

Time: 15:00 to 16:00
Presentation

The art of asking questions

Time: 16:00 to 17:00
Presentation

Patenting strategies of medical biotech companies

Time: 16:15 to 17:25
Presentation

Medical documents for academic publishing: Creating English content with precision, accuracy, and style

Time: 17:15 to 17:45
Presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 17:45 to 18:45
Presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 17:45 to 18:25
Presentation

Becoming a tech-savvy translator and interpreter in the Digital Age

Time: 18:15 to 19:25
Presentation

How Translators Can Assess PEMT Opportunities

Time: 19:00 to 20:00
On-demand
presentation

Welcome video

Time: 09:55 to 10:00
On-demand
presentation

Using trade fairs to efficiently gain new customers (in German)

Time: 10:00 to 10:05
On-demand
presentation

21st Century Technologies you cannot keep ignoring: CAT/MT and Virtual Interpreting

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Human Translators and Machine Translators: Possibilities of Interaction

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

From code of ethics & standards of practice to national certification: Leaving the semi-professional status behind

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Technical translations: Choosing the right terminology

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Understanding the differences between Literal, Cultural and Artistic translation

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Searching outside the Box: Internet Search Techniques to Find the Information You Need

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

The Fastest Way to Get More Clients

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Ethical Codes for Translators and Interpreters

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Methodology for specialized translations Example with Medical & other technical translations

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Vendre ses services de traducteur indépendant : les 3 plus grandes erreurs à éviter

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

Tradutor humano e tradutor máquina: possibilidades de interação

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

5 myths about income diversification for translators

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

5 hábitos de traductoras exitosas: Servicios al cliente

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Jak začít? (úvod pro začátečníky)

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Hlasová výchova v tlumočnické praxi – aneb Jak nepřijít o hlas a nervy? (Jiří Svoboda)

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

Proč je užitečné být na překladatelských a tlumočnických portálech?

Time: 11:25 to 11:30




Conference feedback

clearly presented conferences on very useful topics, conveniently accessible at all times. Many thanks to all speakers.


Very inspiring and useful for generating new ideas to develop one's business and skills. Thank you!

Petr Mundev
Member since: Dec 14, 2011

Inspiring and beneficial!

Nor Izyan Shahirah Jamaludin
Member since: Sep 30, 2014

Thank you very much for chance to hear and communicate with colleagues around the world. I wish you organize more so informative and helpful online conferences and not only on International Translation Day.

Alexander Vareiko
Member since: Dec 7, 2013

I loved this event.it was well-organized and the topics themselves were well-structured.The translation tools that were shown today are worthy!
Good suggestion were done to develop one's business.
The best for you
Thank you


Useful, inspiring and to the point, thank you for the opportunity!




Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
13:41 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All thank you
13:41 Jun 26, 2014 Lianne van de Ven: 787187 All HI everyone, just checking in what is going on here.
13:41 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All if you have any questions, please feel free to ask
13:42 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All welcome Teresa
13:42 Jun 26, 2014 Lianne van de Ven: 787187 All I was just curious, I installed 2014 yesterday (upgrade from 2011), read all the installation instructions, but I never had the option to activate the trial and try out the professional version.
13:43 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All STILL WAITING FOR MY QUESTION TO BE ANSWERED. ANYONE HAS AN ANSWER? DOES THE OUTSIDE WORK COME DIRECTLY INTO THE TRADOS PROGRAM OR THROUGH YOUR EMAIL?
13:43 Jun 26, 2014 Teresa Benítez: 1870793 All Hi all!
13:44 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All you hve to upload the file into the softwae Porosdos
13:44 Jun 26, 2014 Lianne van de Ven: 787187 All Porosdos, that question is unclear to me. How could anything enter Trados via email...? I think the answer is no, unless I misunderstand you.
13:45 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All SO YOU RECEIVE THE FILE THROUGH EMAIL AND THEN UPLOAD TO TRADOS CORRECT GBERGERON_SI?
13:45 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All yes
13:45 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All @Porosdos - You will be sent a file then you will load this into the software
13:46 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All HOW DO YOU APPLY FOR WORK THROUGH YOUR WEBSITE?
13:46 Jun 26, 2014 Lianne van de Ven: 787187 All Have a great day everyone!
13:47 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All @Porosdos - sdl.com/careers
13:47 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All THANKS FOR THE ANSWER TO MY FIRST QUESTION.
13:48 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Welcome M.Schatz
13:48 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Welcome Rafael
13:50 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All ello apagani
13:50 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All welcome apagani
13:51 Jun 26, 2014 POROSDOS: 1938478 All THEN DO YOU CLICK SOMEWHERE FOR THE JOB YOU ARE INTERESTED IN AND WHAT ARE THE STEPS THAT FOLLOW
13:53 Jun 26, 2014 SDL SteveBarlow: 1649755 All @Porosdos - you select the job you would like to apply for then follow the steps you are advised.
13:55 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Welcome Maria Antonietta
13:56 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All Welcome Mohamed and Kapil
13:56 Jun 26, 2014 SDL_Guillaume: 1660157 All please feel free to ask an question at all