Vertalen - het vak & zakelijke kwesties »

Proofreading / Editing / Reviewing

 
Subscribe to Proofreading / Editing / Reviewing Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Uso correcto de la palabra "ni"
4
(365)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Difference between MTPE and proofreading    ( 1... 2)
25
(2,775)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Help with Language Sign-Off (LSO) fees
0
(188)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  12 000 words a day
12
(1,471)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Revision
1
(313)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Source content uses both US and UK English. What impact can this have on translation?
Jennifer O Neill
Nov 27, 2023
2
(377)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do you tackle revising/reviewing poorly translated texts?    ( 1... 2)
Hayley Wakenshaw
Nov 2, 2023
17
(1,631)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Checking returned work once again after QA
Leah Morano
Jun 23, 2023
8
(1,472)
Melina Kajander
Aug 14, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Proofreading of subtitles
9
(1,770)
socapro (X)
Jun 3, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  A solution for online simultaneous revision of SDLXLIFF files with multiple revisors?
Thomas Johansson
Apr 24, 2023
4
(1,294)
Stepan Konev
Apr 24, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Time needed for proofreading aka am I too slow ?
13
(2,348)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Checking monolingual files with Xbench
2
(892)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Post-editing machine translation
Wolfgang BRECH
Aug 31, 2022
4
(1,460)
Hans Lenting
Sep 1, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How long does it take to do Linguistic Quality Assurance (LQA)?
Sara Marques
Aug 3, 2022
10
(2,765)
lokally
Aug 26, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Reviewing Quality of Translation and Vetting Good Linguists    ( 1... 2)
Laura Coyt Zavala
Jul 15, 2022
16
(3,780)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How much to charge to transcribe French to French (i.e. only transcription, not translation)?
Dominique Cook
Jul 19, 2022
0
(927)
Dominique Cook
Jul 19, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What are the standard proofreading rates?    ( 1... 2)
Diana Singureanu
Mar 28, 2012
23
(105,891)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to choose a sample to proofread
Susanna Locati
Apr 18, 2022
2
(1,162)
Tina Vonhof (X)
Apr 22, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  google translate translation
Daniel Teague
Apr 21, 2022
3
(1,273)
Michael Newton
Apr 22, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Are these rates real?!    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Dimitrije Janic
Mar 21, 2022
85
(19,340)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Confusion and Misunderstanding
DehaCeviri
Mar 30, 2022
2
(1,069)
DehaCeviri
Mar 30, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Free PDF Editor
Sandra Rodrigues
Mar 8, 2022
6
(6,041)
Hans Lenting
Mar 12, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  QC review speed versus translation speed
navro
Feb 9, 2022
3
(1,748)
navro
Feb 9, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Does a structure/style comparison tool between original and translation exist?
Anduril
Jan 27, 2022
2
(1,149)
Anduril
Jan 28, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Biased/incorrect/unfair evaluation by reviewer
Khalid Malik
Jan 23, 2022
11
(2,437)
Gerard Barry
Jan 24, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Proofreading review qc
Kerstin Magnusson
Jan 17, 2022
1
(1,176)
Christine Andersen
Jan 17, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation, editing and postedition
Alison Dryvers
Jan 11, 2022
11
(2,477)
Alison Dryvers
Jan 12, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is there an accepted procedure for requesting "wait time pay" for repeated late to arrive revisions?
Adieu
Dec 14, 2021
4
(1,481)
Alex Ossa
Jan 3, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Typing Productivity and Rate    ( 1... 2)
Lamine Boukabour
Dec 31, 2021
19
(4,786)
Samuel Murray
Jan 3, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Non-native client claiming issues with 'style' of my translation - can I have an 'expertise' done?    ( 1... 2)
stephenkells
Nov 18, 2021
15
(4,045)
Xiaodong Du
Dec 1, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Google translate proofreading projects    ( 1... 2)
Djana Surkovic
Jul 21, 2017
17
(8,369)
Xiaodong Du
Dec 1, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translator doing the proofreader's job?    ( 1... 2)
18
(12,551)
Adieu
Nov 27, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translator-proofreader relationship: Is anonymity the industry standard?    ( 1... 2)
Lancashireman
Dec 20, 2018
27
(10,045)
forever_young
Nov 5, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Proofreading price proposal
HenrietteT
Oct 24, 2021
5
(1,836)
Endre Both
Oct 25, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Proofreader changed my translation with obvious mistakes
Florence Risser
Oct 19, 2021
14
(3,230)
jyuan_us
Oct 21, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to quote Editing, Proofreading and MTPE?
3
(1,556)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Do you submit feedback when a certain translator's jobs that you review are consistently AWFUL?    ( 1... 2)
Adieu
Sep 27, 2021
18
(4,348)
AnnaSCHTR
Sep 29, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Edit + LQA per word rate?
Gabriella Alberti
Aug 29, 2021
6
(2,544)
Gabriella Alberti
Aug 30, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Non-native speakers reviewing your edits    ( 1... 2)
Elizabeth Morris
Aug 7, 2021
25
(6,081)
Yaotl Altan
Aug 14, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What is Xbench used for?
4
(2,250)
Elena Feriani
Jul 29, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  WLAN or WiFi ?
ritz mollema
Jun 24, 2021
4
(1,610)
Anton Konashenok
Jun 24, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Being asked for letter from the "language expert"
patyjs
Jun 14, 2021
4
(1,714)
achisholm
Jun 17, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Microsoft Editor (spell and grammar checker) now in Google Chrome for online text proofing
Philippe Locquet
Jun 16, 2021
0
(1,069)
Philippe Locquet
Jun 16, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Arabic linguistic tool
Nelly Mikhail
May 4, 2021
6
(1,998)
expressisverbis
May 5, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is proofreading a separate profession in its own right?    ( 1... 2)
Baran Keki
Apr 1, 2021
20
(5,561)
Mr. Satan (X)
Apr 4, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  French Dialogue Punctiation: EmDashes Spaces and Non-Breakable characters.
Nastasia
Mar 16, 2021
4
(1,633)
Barbara Carrara
Mar 16, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: She beat up her daughter because she was drunk.
Jaspal Singh
Sep 25, 2019
14
(5,850)
Yaotl Altan
Jan 11, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  PEMT
Robert Rietvelt
Oct 30, 2020
13
(4,308)
IrinaN
Jan 10, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  I am being offered $0.015 per word for a 22,851 word English»Spanish proofreading job, is that bad?
José Huarancca
Apr 24, 2020
14
(5,358)
Jo Macdonald
Jan 7, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do I set a rate for TEP services?
Sandy Herrera
Feb 13, 2019
5
(9,319)
Adieu
Jan 7, 2021
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »