Dicționar francez-român online De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: George Blum
| George Blum Local time: 18:54 Lid 2003 Engels naar Roemeens + ...
Stimați colegi,
Cred că nu suntem puțini cei care traducem „în triunghi”, în cazul meu engleză/franceză/română (uneori și maghiară). Dacă pentru En-Ro am găsit hallo.ro, foarte bun, interactiv (am contribuit și eu cu vreo 150 de termeni ... să mă mai laud și eu), pentru En-Fr Robert-Collins (instalat pe 3 calcultoare) împreună cu Termium online sunt acoperitoare, nu am găsit însă pînă în prezent un dicționar bun Fr-Ro cu adevărat bun. Chiar și dicțio... See more Stimați colegi,
Cred că nu suntem puțini cei care traducem „în triunghi”, în cazul meu engleză/franceză/română (uneori și maghiară). Dacă pentru En-Ro am găsit hallo.ro, foarte bun, interactiv (am contribuit și eu cu vreo 150 de termeni ... să mă mai laud și eu), pentru En-Fr Robert-Collins (instalat pe 3 calcultoare) împreună cu Termium online sunt acoperitoare, nu am găsit însă pînă în prezent un dicționar bun Fr-Ro cu adevărat bun. Chiar și dicționarele tehnice tipărite mai vechi sau mai noi sunt incomplete și sărace. Știe cineva unul cu adevărat bun?
Cu mulțumiri anticipate,
George ▲ Collapse | | | Dictionar FR-RO-FR | Jul 17, 2013 |
Eu il folosesc pe cel de pe sign.ro - poate fi downladat aici http://sign.ro/. Este cel mai bun pe care il stiu eu, desi, desigur, nu vei gasi chiar orice termen. | | | Dasa Suciu Local time: 18:54 Engels naar Roemeens + ... | Bernd Müller (X) Duitsland Local time: 17:54 Duits naar Roemeens + ... Dic. FR>RO pt. traducători, ed. Academic,, 2006 | Aug 5, 2013 |
Dic. FR>RO pt. traducători, ed. Academic, 2006, 1688 pag., 250.000 termeni
Pt. cei care mai cumpără cărți .../ calitate! | |
|
|
George Blum Local time: 18:54 Lid 2003 Engels naar Roemeens + ... ONDERWERPSTARTER Dicționar francez-român - mulțumiri | Aug 5, 2013 |
Stimați colegi,
Vă mulțumesc pentru sugestii. Cu excepția dicționarului semnalat de Bernd le știam deja. Am scris acum la Editura Academic cerîndu-le informații despre preț și procurare. Vă voi ține la curent.
Cu salutări colegiale,
George | | | Bernd Müller (X) Duitsland Local time: 17:54 Duits naar Roemeens + ... Vezi şi aceste informaţii | Aug 6, 2013 |
Vezi şi aceste informaţii, George- poate a mai apărut online mai mult, între timp!
Thread-ul:
Dicţionare/ glosare/ texte paralele pt. trad. de germană, DE-DE, DE-RO, RO-RO şi altele conexe
Dic. FR>RO pt. traducători- litera A este COMPLET online (cca. 92 pag.) | | | dictionar fr-ro | Oct 24, 2013 |
Buna ziua,
exista versiunea unelor dictionare ce pot si download version pe calculator?
Lucrez la opera de licanta la facultate tocmai cu o traducere din franceza spre romana dar locuind in Italia nu gasesc un dictionar bun asa ca ar fi mai comod sa-l cumpar direct online.
Va mulumesc pt sugestii
Andreia | | | George Blum Local time: 18:54 Lid 2003 Engels naar Roemeens + ... ONDERWERPSTARTER Dicționar Fr<>Ro descărcabil | Oct 24, 2013 |
andymb wrote:
Buna ziua,
exista versiunea unelor dictionare ce pot si download version pe calculator?
Lucrez la opera de licanta la facultate tocmai cu o traducere din franceza spre romana dar locuind in Italia nu gasesc un dictionar bun asa ca ar fi mai comod sa-l cumpar direct online.
Va mulumesc pt sugestii
Andreia
Bună ziua,
Colega Ruxandra Olaru a dat (după părerea mea) cea mai bună soluție: www.sign.ro
Se poate descărca pe calculator un pachet de șapte dicționare, care pot fi instalate fie pe calculator, fie pe un dispozitiv mobil. O licență costă 60 RON. Dicționarul francez>român din acest pachet l-am găsit cel mai (aproape de) complet dintre toate cele consultate pînă acum.
Poate te ajută...
George | |
|
|
anamia06 Local time: 18:54 Roemeens naar Engels + ... dictionar descarcabil | Oct 24, 2013 |
Buna ziua,
Inteleg ca una bucata dictionar cu cele 7 limbi costa numai 60 RON? Mi se pare mult prea convenabil sa fie adevarat! Dictionarele chiar au numarul de cuvinte afisat de cei de pe site-ul sign.ro? Cum ati procedat cu plata pentru licenta? Ati trimis banii inainte? Ce nu imi place la ei este ca trebuie dat CNP-ul, dar in fine. De altfel, si eu sufar mult la capitolul dictionar fr online si desi la hallo.ro fr am tot contribuit si eu, mai este muuuuuuuuuuuuuult de lucru la el... See more Buna ziua,
Inteleg ca una bucata dictionar cu cele 7 limbi costa numai 60 RON? Mi se pare mult prea convenabil sa fie adevarat! Dictionarele chiar au numarul de cuvinte afisat de cei de pe site-ul sign.ro? Cum ati procedat cu plata pentru licenta? Ati trimis banii inainte? Ce nu imi place la ei este ca trebuie dat CNP-ul, dar in fine. De altfel, si eu sufar mult la capitolul dictionar fr online si desi la hallo.ro fr am tot contribuit si eu, mai este muuuuuuuuuuuuuult de lucru la el.
toate bune si frumoase tuturor!
anamia
[Editat la 2013-10-24 13:13 GMT] ▲ Collapse | | | Bernd Müller (X) Duitsland Local time: 17:54 Duits naar Roemeens + ... Atenţie cu dicţ. Sign.ro! | Oct 25, 2013 |
Nu le mai prea folosesc- deoarece au f.f. multe greşeli- cele DE/RO. dar dat fiind sistemul în care au fost create, prin scanare şi OCR, pare-se (aceasta o arată tipul greşelilor), probabil că o fi la fel şi la FR/ RO!
Eu cel puţin prefer să mă uit în dicţ. printate, cu toate că am Sign.ro , DE/ EN/ FR/ RO, pe un stick USB. Dar sunt atâtea greşeli, că am renunţat să mă mai uit prin acel dicţ.- cu toate că este, desigur, mult mai rapid , fiind electronic. Numai s... See more Nu le mai prea folosesc- deoarece au f.f. multe greşeli- cele DE/RO. dar dat fiind sistemul în care au fost create, prin scanare şi OCR, pare-se (aceasta o arată tipul greşelilor), probabil că o fi la fel şi la FR/ RO!
Eu cel puţin prefer să mă uit în dicţ. printate, cu toate că am Sign.ro , DE/ EN/ FR/ RO, pe un stick USB. Dar sunt atâtea greşeli, că am renunţat să mă mai uit prin acel dicţ.- cu toate că este, desigur, mult mai rapid , fiind electronic. Numai să găseşti termenii- că prin scanare s-au maltratat mulţi termeni astfel că nu-i mai găseşti!
Pt. o lucrare de licenţă, deci- mare grijă !
Mult mai sigure sunt textele paralele de la Eur-Lex. Doar că, se pierde mult mai mult timp.
Bernd ▲ Collapse | | | We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum. Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers » Dicționar francez-român online TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |