Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]
Planowane zmiany przepisów o samozatrudnieniu - bać się czy nie?
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Piotr Rypalski
Tomasz Sieniuć
Tomasz Sieniuć  Identity Verified
Polen
Local time: 03:30
Duits naar Pools
+ ...
Używanie narzędzi klienta Dec 15, 2006

Andrzej Lejman wrote:

Z tego co czytałem wynika, że dotyczyć to będzie osób wykonujących pracę na rzecz jednego pracodawcy / klienta i pod jego bezpośrednim kierownictwem, w szczególności w jego siedzibie.

Więc nijak nie podpadamy.

Pozdrawiam



Niektórzy na upartego by podpadli Wystarczy, że używają np. darmowego programu do tłumaczenia od klienta...

Pozdrawiam


 
Gwidon Naskrent
Gwidon Naskrent  Identity Verified
Polen
Local time: 03:30
Engels naar Pools
+ ...
Nie podpadną Dec 16, 2006

Nie wiem czyście zauważyli, ale wszystkie warunki powodujące wyłączenie z samozatrudnienia muszą być spełnione łącznie.

 
Pagina's in het onderwerp:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Planowane zmiany przepisów o samozatrudnieniu - bać się czy nie?






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »