It's the second time in a row that this event makes my Translation Day something to look forward to! Great presentations, lots of insightful comments and conversations. The only wish for the future would be having more companies and direct clients invited to this event, as it is a huge opportunity for all of us to network.
As a presenter I would like to thank Drew for support and professionalism, and all the audience - for their attention and interesting questions. Thank you!
This was the first time I attended to a Proz Virtual Conference, and I must say I enjoyed each and every presentation. Thank you!
I enjoyed learning many aspects of the translation profession during the annual virtual event for Translators very much. Thank you so much for organising such an important event on annual basis for us to update our knowledge and skills.
Very useful, as usual :) Got information about new version of SDL Trados'17.
Time | From | To | Content |
21:01 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Por supuesto, lleva tiempo y hay que ser paciente, como dicen todos |
21:01 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Para mi lo que cambió todo fue ir a conocer mis clientes. Lo hice con unas agencias, y con una realmente me cambió todo. |
21:01 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Para desconectarse y para PENSAR y planificar para dónde va la carrera de cada quien |
21:01 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Sí, claro |
21:01 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Career planning - lo escucharon alguna vez |
21:02 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Sí, jaja, eso también me ha pasado. Mucho estrés = enfermedades |
21:02 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Tengo también una agencia cliente en Buenos Aires pero nunca me contestaron cuando le propuse de pasar por su oficina a conocernos. ;( |
21:02 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | Es bueno eso Sea-Words |
21:02 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | No deben tener oficina :S |
21:02 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Lo que quiero hacer es capacitarme en las CAT tools |
21:02 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | Debe ser una sola persona con una compu.... |
21:03 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Para mi la carrera de un traductor es bastante limitada por la majoria. No creo iré a ganar 100k USD por año traduciendo. |
21:03 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | SEA, ¿las usás mucho? |
21:03 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Y el resto, si trabajan con clientes directos, ¿las usan igual? |
21:03 Dec 18, 2015 | Rosario Meriles: 1728601 | All | OK. Patricia. Saludos a todos. Felices fiestas!! |
21:03 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Uso casi solo SDL Trado Studio que para mi es lo mejor |
21:03 Dec 18, 2015 | Patricia Edith Alvarez Celia: 34749 | All | Saludos, felices fiestas! |
21:04 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | Es bueno. |
21:04 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | ¿O solo cuando son varias traducciones de un mismo tema? La verdad no logro agarrarle la mano al Trados Studio sola... |
21:04 Dec 18, 2015 | Sabrina Polverino: 93821 | All | No son demasiado útiles en mi especialidad |
21:04 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Doy cursos de Wordfast y Trados |
21:04 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Y eso me limita muchísimo. Pero no encuentro cursos presenciales |
21:04 Dec 18, 2015 | Ines Garcia Botana: 46506 | All | El Colegio tiene cursos |
21:04 Dec 18, 2015 | pcs_MCIL: 141942 | All | Podemos arreglar y te ayudo con Studio |
21:04 Dec 18, 2015 | Malena Asteggiano: 1760689 | All | Ah, ¡qué bueno! Podemos charlar por privado, sí |