10,712 registrants

ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2016



Group discussion

Chat Room

You must log in before you can access most features of this event.

Schedule:This session ended at 23:00
People who signed up for this focus group:



Veronica Pompolo (X)
Veronica Pompolo (X)
Argentinië




How to start


Hello everybody




Hi there ... I'm in Baltimore, Maryland, USA - I would also like to discuss the voiceover field ... but I a, intrigued by translation software ... I do all of mine in MS Word with very good results but wonder about the main advantages of using translation software ...
Gigi Guzman
Gigi Guzman
Verenigde Staten




B. M.
B. M.
Verenigd Koninkrijk


Hi everyone. I will be happy to perticipate. I'm trying to decide wether I should by a CAT tool or not. I'm using free ones for the moment. I'm also curious about your opinion on how I should do to find clients in a specific field I'm aming at.
Sara Massons
Sara Massons
Frankrijk


Hi everybody.




Hi people! I'm really excited to take part in this virtual conference! It's my first time in here..in this events so I hope to learn a lot and enjoy it.
Melisa Espeche
Melisa Espeche
Argentinië


Hello everyone, Just interested to make new contacts related to translations. Especially in the fields of cross cultural studies and researches on ancient and modern civilizations.
Alexandre Solcà
Alexandre Solcà
Zwitserland


like several others, I would like to know the benefits of using CAT tools....
Alison Turner
Alison Turner
Verenigd Koninkrijk


Starting a business and how to get clients. What to think about when specializing.


Morning everyone, and happy International Translation Day! I've got my coffee and I'm ready to rumble (not ramble) on any topic, especially shifting from agency to direct clients. Who's doing it, and how's it going?
Stephanie Mitchel
Stephanie Mitchel
Verenigde Staten


Hi everybody! I would like to congratulate dear colleagues with International Translator Day!


Hello. In the past two years I have had almost no work as a translator. Is this trend similar for your native languages or is it so bad only for my native language, Russian? Given Putin's politics and the consequences for the Russian economy, I am not surprised, but I need to have some income... Nowadays, clients want translations to be done by native speakers. So even though I am polyglot and I do not live in Russia, I am stuck with my mother tongue...


jajo
jajo
Verenigd Koninkrijk


Hello. I am considering buying a CAT tool for use in legal translation but am not sure whether it is worth the time and expense.


Hello to everybody! Happy internationational Translation Day!


Just starting out so looking for tips etc. Also wondering about CAT tools - big investment but a worthwhile one?
Lucy Gay
Lucy Gay
Verenigd Koninkrijk


Hi everybody, from Italy


Hello everybody! Besides the topic of CAT tools, I am more interested in the voiceover field. I have dubbed some marketing videos and been wondering about intellectual property. Do voiceover talents have the right to ask for a sample of their enregistered work. If yes, from whom they should seek the file; the client agency, the studio owner where the work was done, or the company that sought the service in the first place. Please, can anyone clarify the point for me.




Hello everybody! Happy Translation Day!
Cecilia Gowar
Cecilia Gowar
Verenigd Koninkrijk




yam2u
yam2u
Verenigde Staten


Congratulations from Mexico :)


Happy to join this group. I've been using SDL Trados with some issues.. Now I bought Wordfast Pro 4 and hope it will be a better option. I am also interested in voice over/dubbing and would like to know more about this field.
Elham Khalil
Elham Khalil
Australië


Hi everybody! Happy translation day! Don't buy CAT tools, use the best of them (and by the way the free one) - MateCAT. It is the best option to start with computer aided translation and the best experience for Mac users (don't tell me about CafeTran or OmegaT, they're disgusting).


Starting out as a translator. Building up a portfolio.
Katie Santos
Katie Santos
Brazilië




ancio
ancio
Roemenië


I would like to discuss the voiceover field.


Hi everybody!
Pvicente (X)
Pvicente (X)


Hi everyone!
Jenifer Berto
Jenifer Berto
Brazilië






Hi everyone, i'm happy to be part of you in this session.


ArabicFluency
ArabicFluency
Verenigd Koninkrijk




Rosario Meriles
Rosario Meriles
Argentinië




Jezra Aragon
Jezra Aragon
Filippijnen




i hope this chat can help me for last minute questions


Hello everyone and happy International Translation day! I'm in the translation business for already 18 years and as the business changed I have the same question as Stephanie in mind / how to shift from agencies to direct clients? What are the best ways to market yourself as a translator ? Is a Web page a must for this?




Hi everybody. Happy internationational Translation Day. I am interested in any topic related to translation new trends
Joana Madem
Joana Madem
Kameroen






This is very virtual as it is said!! some of us, we did not even know that there is a day for translators!!! hahahahahhh Dear Nicole Efros, you are welcome!!




sonigar
sonigar
Verenigde Staten


Hello! I'm interested in Keeìng customers happy-Happy customers?... topic but I missed it. May I have the discusion in any way?
Yis (X)
Yis (X)
Cuba


Hi. I'm relatively new to translating and interested in how to reply to a RFQ.


Hello peers and Happy Translation Day. I wish to know what a new member should do to gain clients trust on this site and what some of the best methods to use when bidding for an offer ?


Hi everybody! Congratullations to all!




Hello everyone


Marina Vidal
Marina Vidal
Brazilië


very nice and acurate opinions you have guys. What do you think is the best CAT Tool?
Martha Araujo
Martha Araujo
Verenigde Staten



You must log in before you can access most features of this event.