Naming files in translation projects

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Article Options
Your Favorite Articles
Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Réalité de la traduction automatique en 2014
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.

 »  Articles Overview  »  Art of Translation and Interpreting  »  Translation Techniques  »  Naming files in translation projects

Naming files in translation projects

By Marek Urban | Published  08/21/2006 | Translation Techniques | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecIRateSecI
Contact the author
Quicklink: http://dut.proz.com/doc/848
Author:
Marek Urban
Polen
Engels naar Pools translator
 

See this author's ProZ.com profile
Naming files in translation projects


Surely, the subject might have been already addressed on proz.com, nevertheless as some of my ideas may be individual, I dare to present them here to share them with others in hope of suggestions which might help improve my system.

Looking for things in a jungle of files may be a frustrating job.
In spite of computer system search devices, any successful search is only possible when you know what you are looking for. Proper naming of directories and files in translation projects might proof to be very rewarding.

With a time, there is always a temptation of improving your present system. Any changes should be only introduced if they seem to be more logical. Good criterion of new introductions is the thought of “What name I might be looking for in this particular case?”

1. Naming directories

My tree of directories could take the following shape:
My documents
Translations
Translation memories by name of outsourcer [mem_by_name]
Translation memories by subject [mem_by_subject]
Outsourcer's name 1:
Source Directory [Source]
Working Dir [Working]
Target Dir [Target]
Proofread Dir [Proof]

Outsourcer's name 2.
And so on.

It is good idea to make the template, empty directory named “New Name” with all its subdirectories properly named according to the above, or your own order of names.
Each time new project comes, you may want to decompress it (if necessary) directly to “Source” subdirectory of "New_Name” folder template and rename it with new Project Name or Project Manager’s name. Personally, I find it much easier to remember PM names then Project Names. On the other hand, with a time, PM may change and any successor may refer only to the Project Name only, while asking for copies or something.

2. Naming Files

Alternative system might be adopted with only one folder used for any outsourcer: "New Name," which you rename according to received project. This time you may prefer rename particular files in this folder adding to their original names, working languages code letters. For example, NamePL.doc, NameWK.doc or NameEN.doc respectively to the above system.
The later system allows you to keep only one directory for each project, saving, at the same time, disk space and the necessity of handling more files.
When the project is ready for sending, you may easily rename the files by deleting previously added characters, or your PM may be happy with new names – easily distinguishable from source files by language code letters.

I believe, some of you might have developed even more interesting systems and I hope to trigger some kind of discussion on the subject.

Thank you for reading.
Will appreciate comments.

Marek Urban
Profile at: http://www.proz.com/pro/64759



Copyright © ProZ.com, 1999-2024. All rights reserved.
Comments on this article

Knowledgebase Contributions Related to this Article
  • No contributions found.
     
Want to contribute to the article knowledgebase? Join ProZ.com.


Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.