het is fijn als je als koor gevraagd wordt

Spaans translation: uno se alegra si le piden que se una al coro

20:58 Nov 16, 2005
Nederlands naar Spaans vertalingen [PRO]
Muziek / Voetbaluitdrukkingen
Nederlands term of zin: het is fijn als je als koor gevraagd wordt
het is fijn als je als koor gevraagd wordt
Nina Breebaart
Nederland
Local time: 11:07
Spaans vertaling:uno se alegra si le piden que se una al coro
Uitleg:
als koor gevraagd worden - imagino que en ningún caso se puede hacer de coro con una persona, por eso lo he traducido como 'unirse al coro'.

het is fijn - uno se alegra, uno queda satisfecho, es agradable que le pidan a uno que se una al coro (que haga de coro).
Geselecteerde reactie van:

Maria Rosich Andreu
Spanje
Local time: 11:07
Grading comment
maravilloso! la tradu & los ejes, Nina
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
5uno se alegra si le piden que se una al coro
Maria Rosich Andreu
3 +1es agradable cuando se nos pide venir como coro
Marijke Singer
3 -1es bonito si te preguntan hacer de coro
Adela Van Gils


  

Antwoorden


15 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): -1
es bonito si te preguntan hacer de coro


Uitleg:
Jij kunt er vast een betere Spaanse zin van maken.
Succes.

Adela Van Gils
Nederland
Local time: 11:07
Moedertaal: Nederlands, Engels
PRO-punten in categorie: 4

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
oneens  Cristina Casas Peregrina: En español se diría en todo caso 'te piden' :-)
10 uren
Login to enter a peer comment (or grade)

34 min   vertrouwen: Answerer confidence 5/5
uno se alegra si le piden que se una al coro


Uitleg:
als koor gevraagd worden - imagino que en ningún caso se puede hacer de coro con una persona, por eso lo he traducido como 'unirse al coro'.

het is fijn - uno se alegra, uno queda satisfecho, es agradable que le pidan a uno que se una al coro (que haga de coro).

Maria Rosich Andreu
Spanje
Local time: 11:07
Moedertaal: Catalaans, Spaans
PRO-punten in categorie: 27
Grading comment
maravilloso! la tradu & los ejes, Nina
Login to enter a peer comment (or grade)

49 min   vertrouwen: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 eens / oneens (netto): +1
es agradable cuando se nos pide venir como coro


Uitleg:
Necesitamos más contexto. Esto se puede interpretar en distintos modos.

Marijke Singer
Spanje
Local time: 11:07
Moedertaal: Engels, Spaans

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Cristina Casas Peregrina: Me gusta como lo has resuelto Marijke, porque creo que aquí hay que resaltar la idea de 'coro' en conjunto.
9 uren
  -> ¡Gracias, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search