Lid sinds Jun '03

Werktalen:
Nederlands naar Spaans
Deens naar Spaans
Engels naar Spaans
Nederlands naar Catalaans
Engels naar Catalaans

Maria Rosich Andreu
Had I but world enough, and time!

Spanje
Lokale tijd: 07:19 CET (GMT+1)

Moedertaal: Catalaans Native in Catalaans, Spaans (Variant: Standard-Spain) Native in Spaans
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider has chosen to display WWA reviews (positive) received from clients.

This service provider has chosen not to display feedback ratings publicly.

5 positive reviews
  Display standardized information
Bio

WHAT I DO

-TECHNICAL TRANSLATION: IT, Agriculture, Machinery, Environment,  Engineering, Construction, Logistics.

Also a technical interpreter (visits to factories, implementing new machinery, learning sessions for operators).

-VIDEOGAMES: All kinds of games for different platforms. Ask me for a list of specific examples!

-BOOKS: Translation from English, Dutch and Danish into Spanish or Catalan. Fiction and non-fiction. 100+ books published until now. Here are most of them: https://www.librarything.com/catalog/Murtraonline

-LEGAL: All kinds of legal documents, including contracts, insurance, expert reports.

-MEDICAL: Medical devices, health apps, medical reports to be used in court,  nutrition, experience as an in-hospital interpreter.

-ONLINE TEACHING: Universitat Rovira i Virgili and Universitat Autònoma de Barcelona. I have designed my own courses on language and translation, and have good knowledge of Moodle and hp5.


MY MAIN WORK FIELDS

-Software, hardware, technical translation, e-commerce, Videogames, Legal, LocalizationArt & HistorySubtitling, Literature, Marketing Please inquire about specific past projects (or ask for my CV)

Please do not hesitate to contact me for a copy of my CV in one of these languages: English, Spanish, Catalan.

Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 3494
PRO-niveau punten: 2927


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Spaans1188
Nederlands naar Spaans798
Deens naar Spaans119
Spaans naar Catalaans115
Engels naar Catalaans92
Punten in nog 17 combinaties >
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Overig1337
Juridisch / patenten361
Kunst en literatuur289
Techniek248
Zakelijk / financieel202
Punten in nog 4 velden >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Games / videospellen / computerspellen / casino455
Juridisch: Contract(en)207
Linguïstiek175
Juridisch (algemeen)132
Medisch (algemeen)122
Sport / conditie / recreatie108
Poëzie en literatuur88
Punten in nog 74 velden >

Alle verdiende punten bekijken >
Trefwoorden: medical report, expert report, medisch expertise, expert opinion, peritaje, medicine, travel, Spain, Amsterdam, proofreader. See more.medical report, expert report, medisch expertise, expert opinion, peritaje, medicine, travel, Spain, Amsterdam, proofreader, music, sport, danish, urgent, tourism, children, catalan, Europe, medical, neurology, psichiatry, medical equiment, engineering, Barcelona, cooking, wine, art, guides, games, computer games, role playing games, dementia, alzheimer, sports, deporte, painting, art, journalism, politics, history, roleplay, RPG, videogames, comic, Japan, comic book, art book, graphic novel, comic, phantasy, romance, regency, game, videogame, videojuego, guide, audio guide, art, audio guides, museum, museums, marketing, book, books, audiovisual, film, TV, series, subtitiling, dubbing. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Nov 6, 2024