Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
schoolloopbaan
Engels translation:
educational career
Nederlands term
schoolloopbaan
Het HPP Lohman Sociaal Woordenboek Engels geeft 'educational career', maar dit zou misbegrepen worden als een carriere (leraar of pedagoog) in het onderwijs, dus ik wijs die versie van de hand. Elk gebruik van 'career' in deze context lijkt me trouwens verdacht.
5 +3 | Educational career | Textpertise |
4 | Education tract | Lucinda Hollenberg |
educational career | Kitty Brussaard |
Non-PRO (2): writeaway, philgoddard
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Educational career
On balance, this will do even for the UK, but Kitty Brussard provided the references that convinced me. |
neutral |
writeaway
: Het verloop van het schooltraject afgelegd door leerlingen/does full confidence level apply for that suggestion too?/I agree with children's school career (I also do a lot of ed docs). if one wants to play the google game, it gets 40k hits
5 min
|
Asker says it spans the whole schoolloopbaan from start to finish. I would feel safer with Educational career in those circumstances.
|
|
agree |
Grayson Morr (X)
: This is definitely the correct term. For Google confirmation, try "children's educational career" (13K hits) and "student's educational career" (92K hits). This is the term you want, at least in the US.
3 uren
|
Thank you so much!
|
|
agree |
Verginia Ophof
: or career education ?
3 uren
|
Career education/career guidance is specifically about helping children make career choices. Not the same thing at all as educational career, I am afraid.
|
|
agree |
Kitty Brussaard
4 dagen
|
Thanks, Kitty
|
Education tract
I agree with you, to me 'career' more reflects the faculty than the students themselves.
Good luck from a very gloomy, rainy Suriname.
Lucinda
neutral |
Grayson Morr (X)
: I would feel more comfortable with "educational trajectory"; "education tract" doesn't sound right to me, more like a treatise on education.
37 min
|
Reference comments
educational career
http://www.c4eo.org.uk/themes/.../educationaloutcomes/
The research highlights the fact that pupils who do not get the chance to go to grammar school lose out in terms of their educational career and in the workplace.
http://www.guardian.co.uk/.../schools.northernireland
The English school system is failing pupils by forcing them to narrow the number of subjects they study too early in their educational career, a new report has claimed.
http://www.atl.org.uk/.../{C88E8A75-5989-458D-A589-E810326E4...
Discussion
"School career" might be an alternative, or the far less common "school trajectory".
The heading Educational Career appears in the typical curriculum vitae under which you list your education and qualifications. It means the course of your education, from grade school through secondary school to higher education or vocational training if applicable. You should not reject the use of this term.