Jun 9, 2011 14:54
13 yrs ago
1 viewer *
English term
Building a sense of community among students...
English to Dutch
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Building a sense of community among students is crucial for a successful online experience.
het gaat om dat building a sense of community
iets met saamhorigheidsgevoel? een band?
gaat over software voor eLearning
het gaat om dat building a sense of community
iets met saamhorigheidsgevoel? een band?
gaat over software voor eLearning
Proposed translations
(Dutch)
4 | groepsgevoel | Mirjam van Splunder |
4 +5 | gemeenschapsgevoel | Ron Willems |
4 +1 | solidariteit | Astrid de Bruin |
3 | het kweken van onderlinge saamhorigheid onder studenten ... | Gerard de Noord |
References
Grote Van Dale | Jack den Haan |
Proposed translations
43 mins
English term (edited):
sense of community
Selected
groepsgevoel
Ik denk dat ik hier eerder van groep dan van gemeenschap zou spreken, dus dan kom ik uit op groepsgevoel. Vooral bij zaken als eLearning is het belangrijk dat je je niet alleen voelt terwijl je achter je computer zit, dus het gaat dan naar mijn idee om het gevoel deel uit te maken van een groep.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
5 mins
English term (edited):
sense of community
gemeenschapsgevoel
het gevoel dat men tot een gemeenschap behoort, als het ware. saamhorigheid, een band en ander fraais volgt dan misschien, maar in dit geval lijkt een vrij letterlijke vertaling me prima te kunnen.
Peer comment(s):
agree |
Robert Rietvelt
9 mins
|
dank je
|
|
agree |
Jack den Haan
: Kan prima volgens mij. Eventueel gemeenschapszin.
17 mins
|
ja, dat is wel zo fraai eigenlijk. en óók letterlijk :)
|
|
agree |
Marjolein Snippe
38 mins
|
agree |
Elma de Jong
1 hr
|
agree |
Carolien de Visser
4 hrs
|
+1
16 mins
solidariteit
Saamhorigheidsgevoel is ook het eerste wat in me opkwam. Solidariteit is daar een mooi synoniem voor. Beide dus. Gemeenschapsgevoel vind ik zelf iets te letterlijk.
Peer comment(s):
agree |
Jack den Haan
: Of solidariteitsgevoel. Hoewel beide naar mijn gevoel een tikkeltje neigen naar eensgezindheid onder bedreigende externe omstandigheden. Daarom misschien iets minder geschikt in deze context?
9 mins
|
8 hrs
het kweken van onderlinge saamhorigheid onder studenten ...
De crux is dat het gaat om het saamhorigheidgevoel onder elkaar. Gemeenschapsgevoel en gemeenschapszin heeft eerder betrekking op relaties tussen de groep en anderen.
Peer comment(s):
neutral |
Jack den Haan
: 'Onderlinge saamhorigheid onder studenten' lijkt mij een aardig staaltje tautologie, Gerard ;-)
9 hrs
|
:-) Dan heb ik hoe dan ook gelijk!
|
Reference comments
22 mins
Reference:
Grote Van Dale
gemeenschapsgevoel
ge•meen•schaps•ge•voel
het
1 gevoel van verbondenheid met de medemensen
synoniem: groepsgevoel, solidariteitsgevoel, verbondenheidsgevoel
gemeenschapszin
ge•meen•schaps•zin
de (m.)
1 gevoel van verbondenheid met de gemeenschap en het handelen daarnaar
ge•meen•schaps•ge•voel
het
1 gevoel van verbondenheid met de medemensen
synoniem: groepsgevoel, solidariteitsgevoel, verbondenheidsgevoel
gemeenschapszin
ge•meen•schaps•zin
de (m.)
1 gevoel van verbondenheid met de gemeenschap en het handelen daarnaar
Peer comments on this reference comment:
agree |
Ron Willems
: eigenlijk heeft 'gemeenschapszin' (volgens vD) de betekenis die ik bedoelde (en waarvan ik meende dat 'gemeenschapsgevoel' de juiste verwoording was). gemeenschapszin is ook nog eens een couranter woord...
11 mins
|
Bedankt Ron. Heeft ook mijn voorkeur.
|
Something went wrong...