Technische forums »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Converting Hindi numbers to Arabic numbers in TRADOS/Word
Michael McCain (X)
Mar 11, 2005
2
(2,889)
Michael McCain (X)
Mar 11, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 5.5 0 2 47 revision 247
mónica alfonso
Mar 11, 2005
2
(1,640)
mónica alfonso
Mar 11, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Online Tutorial for Trados
YamiL
Mar 11, 2005
1
(1,844)
Ralf Lemster
Mar 11, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How can I analyse Workbench RTF against a TM?
Antoní­n Otáhal
Mar 11, 2005
2
(1,572)
Antoní­n Otáhal
Mar 11, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tip for huge word-files
4
(2,323)
Jörgen Slet
Mar 10, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem with saving ppt in Tag Editor
Kristina Wolf
Mar 10, 2005
3
(1,744)
Kristina Wolf
Mar 10, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados shortcut customization
Xuchun
Mar 10, 2005
2
(1,769)
Xuchun
Mar 10, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Project and Filter settings window keeps appearing when switching memories
Spiros Doikas
Mar 8, 2005
2
(1,663)
Spiros Doikas
Mar 9, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  import to Trados not working
Lia Fail (X)
Mar 8, 2005
4
(1,797)
Lia Fail (X)
Mar 9, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Workbench tools on word do not operate
shule
Mar 8, 2005
5
(2,068)
Jerzy Czopik
Mar 9, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  TagEditor - global replace
5
(2,032)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translating PDF source files with Trados
8
(2,672)
Cintia Pecellin
Mar 9, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados slows down my computer a lot!!!
nrgetic
Mar 4, 2005
11
(2,617)
nrgetic
Mar 8, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translating bookmarks and cross references in Trados
Shlomit
Mar 6, 2005
7
(2,341)
Ralf Lemster
Mar 8, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  File Extensions
Johan Venter
Mar 7, 2005
7
(2,509)
Ralf Lemster
Mar 8, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados not recognising translated text cleaned into memory
Lia Fail (X)
Mar 7, 2005
1
(1,326)
Jerzy Czopik
Mar 7, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tag Check
Johan Venter
Mar 7, 2005
2
(1,750)
Johan Venter
Mar 7, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 5.5 Freelance and Windows XP, dongle not recognized
7
(2,385)
Ralf Lemster
Mar 7, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Toolbar Does Not Appear in Word
Karen Friedman
Mar 6, 2005
6
(2,406)
Fabiola Lander
Mar 7, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to work with RTFs in TagEditor?
IanW (X)
Mar 2, 2005
7
(2,352)
Jerzy Czopik
Mar 6, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 5.5 and cross-references
Lida Garcia
Mar 5, 2005
3
(1,615)
Lida Garcia
Mar 5, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 6.5 Freelance - TM Export text file
Eve Schuttle (X)
Mar 5, 2005
2
(1,698)
Marijke Singer
Mar 5, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Tageditor & MS Word wordcount problem
Austra Muizniece
Mar 3, 2005
5
(2,261)
EuroT-IT
Mar 4, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Menu Not Appearing in Office 2003
Marc Adler
Feb 25, 2005
4
(1,974)
Marc Adler
Mar 2, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 6.5 Fr-r: source text isn't replacing by the target one in Word
Sergey Glushchenko
Feb 27, 2005
4
(1,825)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  MultiTerm ERROR: invalid pointer
Lan Trans (X)
Feb 28, 2005
4
(2,217)
Jerzy Czopik
Feb 28, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  This " -{}-" instead of closing or opening segment...
Tadzio (X)
Feb 27, 2005
2
(1,557)
Tadzio (X)
Feb 28, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  can not create a fuzzy index,
kleanbsf (X)
Feb 24, 2005
3
(1,999)
Ralf Lemster
Feb 27, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  TRADOS Term Extract - experiences?
Marijke Mayer
Feb 21, 2005
6
(2,273)
Ralf Lemster
Feb 27, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados. Horizontal keys do not appear
Alejandra Hozikian
Feb 27, 2005
7
(2,007)
Alejandra Hozikian
Feb 27, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Importing TM - Problems with accents
Hander Heim
Feb 27, 2005
1
(1,347)
Fernando Toledo
Feb 27, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Problem concerning a translation with Trados
5
(1,892)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  New to Trados 6.5 - cannot find termbase
fuchsia
Feb 25, 2005
4
(1,919)
fuchsia
Feb 26, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Filter Recommendation for Quark Xpress
Christine Kee
Feb 25, 2005
0
(1,246)
Christine Kee
Feb 25, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  HELP NEEDED: Exporting Trados/HTML for someone in Wordfast
Scott Evans
Feb 24, 2005
0
(1,246)
Scott Evans
Feb 24, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Help! Green boxes have hijacked my screen
Karin Walker (X)
Feb 24, 2005
2
(1,583)
LuciaC
Feb 24, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Header and footer : no analyze and no clean-up
Studia Ing
Feb 24, 2005
0
(1,350)
Studia Ing
Feb 24, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Selecting text and instructing WordFast/Trados NOT to open this
Lia Fail (X)
Feb 23, 2005
5
(2,341)
Deborah Shannon
Feb 23, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  not workting interface between MT Workstation and TW
mar cel
Feb 16, 2005
10
(2,482)
Ralf Lemster
Feb 23, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  External tags
MIKA JÄRVELIN
Feb 22, 2005
1
(1,547)
Jerzy Czopik
Feb 22, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados template must be in Word startup folder?
Ulrike Zeyse
Feb 22, 2005
1
(1,673)
Fernando Toledo
Feb 22, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  TRADOS and Russian
Teresa Filipuzzi
Feb 22, 2005
3
(1,708)
Carsten Behrend
Feb 22, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Do Trados plug-ins work with Macintosh Indesign?
ILS Wien
Feb 18, 2005
4
(1,861)
RWSTranslati (X)
Feb 22, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados 5.5 Freelance won't start, Windows installer appears.
Douglas Divers
Feb 21, 2005
5
(1,916)
Ralf Lemster
Feb 21, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Import *.txt (5.5 format) to Multiterem 6.2.0.287
Ryszard Jahn
Feb 5, 2005
10
(2,636)
Ryszard Jahn
Feb 20, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cannot download Trados
6
(2,372)
Ralf Lemster
Feb 20, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  German-Chinese import file
dhealy
Feb 18, 2005
0
(1,222)
dhealy
Feb 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Trados Freelance 6.5 won't run in a network
RobinB
Oct 2, 2003
10
(3,383)
RobinB
Feb 18, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Recovering source file in Trados 6,5
Tomasz Syrek (X)
Feb 6, 2005
9
(2,595)
Valentina Pecchiar
Feb 17, 2005
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Cleaned PPT with 2 Source letters at beginning of sentence
Louise Dupont (X)
Feb 16, 2005
2
(1,591)
Ulrike Lieder (X)
Feb 17, 2005
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »