Subscribe to Getting established Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to get started as a Translator - What do I need?    ( 1... 2)
Adele Mc Donnell
Nov 24, 2014
16
(7,301)
Norskpro
Nov 30, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agencies you work with
Rasa Mikalauskaite
Nov 26, 2014
10
(4,314)
Michal Fabian
Nov 29, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Another Getting Started Question
Andrew Slusher
Nov 27, 2014
8
(3,188)
Andrew Slusher
Nov 28, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What is certification of a document?
Paul Dixon
Nov 27, 2014
6
(2,862)
Diana Coada (X)
Nov 28, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Anyone have any experience with Freelancer.com??
Brechen MacRae
Nov 25, 2014
4
(3,845)
Annett Roessner
Nov 28, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Specialities for JA-EN translation
Thomas Erwin
Nov 22, 2014
5
(2,625)
Sheila Wilson
Nov 27, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Websites for translators - Blogging and SEO
Triston Goodwin
Nov 22, 2014
3
(2,204)
Catarina Lopes
Nov 23, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Start as a translator
sonyka (X)
Nov 18, 2014
2
(1,834)
sonyka (X)
Nov 18, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Free way to build a website - YouTube video
Triston Goodwin
Nov 14, 2014
7
(2,850)
Triston Goodwin
Nov 18, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  The Process of Employment/Outsourcing From an Agency?
Kobus
Nov 13, 2014
4
(2,266)
Kobus
Nov 17, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Qualifications for Freelance Japanese Translation
Thomas Erwin
Nov 6, 2014
5
(2,231)
Thomas Erwin
Nov 10, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Just getting started
Silvia_Sevil (X)
Nov 8, 2014
11
(3,792)
Silvia_Sevil (X)
Nov 10, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  translation vs interpreting (freelance vs permanent full time job)
joannebenz
Nov 6, 2014
9
(4,019)
Claire Cox
Nov 9, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to establish myself as a translator
ramanasays
Nov 6, 2014
3
(2,111)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Be a freelancer to quote on Proz?
LauMag
Nov 8, 2014
2
(2,068)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Free translation test(s) for an agency - opinion needed
8
(3,291)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Quoting customer
msastrec
Oct 21, 2014
7
(2,922)
Frankie JB
Nov 1, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to quote efficiently?
7
(4,579)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Requesting help with using ProZ.com
Isabelle Bruno
Oct 22, 2014
3
(1,878)
Isabelle Bruno
Oct 24, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Off-topic: Lost newby! :-D    ( 1... 2)
Animal_Soul
Oct 19, 2014
21
(7,222)
Jakoub.Anvar
Oct 23, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Specialising in Contract Law?
sarahann
Oct 22, 2014
3
(1,941)
Rachel Waddington
Oct 23, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Advice for doing a resumé
SS AH
Oct 21, 2014
5
(2,302)
SS AH
Oct 22, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Reference contacts for agencies - how many to annoy your current clients?
Astrid_H
Oct 9, 2014
12
(4,927)
Astrid_H
Oct 21, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Random specific quesitons about getting started
Matthew Trulandzev
Oct 15, 2014
7
(2,697)
Christine Andersen
Oct 16, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What should I do before start as a freelancer?
Felix Xu
Oct 14, 2014
2
(1,791)
Sheila Wilson
Oct 15, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Getting certified in the Netherlands
2
(1,513)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What is a good English-Irish Rate
David Joyce
Oct 5, 2014
3
(2,187)
Aideen Rodrigues
Oct 8, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Did you become a translator as a result of having done something else?    ( 1... 2)
Tom in London
Sep 28, 2014
22
(7,650)
Kay Denney
Sep 30, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How a newbie translator gains more translation experience
6
(5,052)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How did you decide what to specialize in? And how did you train?    ( 1... 2)
JanaW (X)
Aug 4, 2014
22
(8,800)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Should I apply for an association certification? Or should I go back to college?    ( 1... 2)
Matthew Trulandzev
Sep 13, 2012
15
(7,739)
Matthew Trulandzev
Sep 27, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Knowing you're ready
Katie Roskams
Sep 21, 2014
13
(4,567)
Max Deryagin
Sep 24, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Living in another country
ASmith
Sep 22, 2014
9
(3,792)
Claire Titchmarsh
Sep 23, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Starting out translation: intensive language improvement, grad programs, and specializations
Ravery
Sep 22, 2014
1
(1,449)
Henry Hinds
Sep 22, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Advice: getting established without an education?
Alex Hughes
Aug 22, 2011
6
(4,191)
Vladislav.
Sep 22, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Recommended professional insurance
Laurent Fel
Sep 5, 2014
14
(5,513)
Ana Vozone
Sep 19, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  a course in English!!
0
(1,429)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Taxation & Country of Residence - Living in Italy & Working for Agency in the UK
Peter Luntz
Aug 30, 2014
14
(4,440)
Thomas T. Frost
Sep 14, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Picking a business name
Liz Preston
Sep 10, 2014
9
(7,407)
Samuel Murray
Sep 11, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Subject Line of a Cover Letter to Translation Agencies
Vladislav.
Sep 4, 2014
13
(6,409)
Vladislav.
Sep 10, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation training
Jakob Theander (X)
Sep 10, 2014
0
(1,249)
Jakob Theander (X)
Sep 10, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Advice: Should I go freelance in France?    ( 1... 2)
Samuel Woodward
Aug 18, 2011
18
(10,414)
Williamson
Sep 9, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Advice on short term contract work
Maggie Lund
Sep 5, 2014
4
(2,139)
Maggie Lund
Sep 8, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How does payment generally work?
JanaW (X)
Aug 29, 2014
12
(18,314)
JanaW (X)
Sep 4, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  ProZ.com (free) virtual conference excellent resource
Drew MacFadyen
Sep 4, 2014
0
(1,460)
Drew MacFadyen
Sep 4, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Online Course- Words Language Services
Erin Summers
Jan 28, 2011
4
(5,436)
Victor Val Dere
Sep 1, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Can you share your experiences with working for non-profit organizations?
TB CommuniCAT
Aug 29, 2014
0
(1,308)
TB CommuniCAT
Aug 29, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How many CAT tools are too many?    ( 1... 2)
20
(6,635)
Giles Watson
Aug 24, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  100% unexperienced    ( 1... 2)
CatsAndHuman
Aug 20, 2014
16
(7,257)
Paulette Romero
Aug 23, 2014
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agencies that issue set tight deadlines at first; only to be continuosouly extended
Mark Sanderson
Aug 18, 2014
10
(3,552)
Little Woods
Aug 20, 2014
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren


Featured freelancer website
Translator
Augusto Mello Furtado
Creative Localization: Lyrics & Texts
Built with Premium membership
Eng>Por, Por>Eng



Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »