Subscribe to Getting established Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How many words per day    ( 1... 2)
delphinedh
May 17, 2011
21
(9,141)
Williamson
May 20, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How can I state my experience as proofreader in my CV?
Luciana F (X)
May 5, 2011
4
(3,726)
Ian Harrison (X)
May 11, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  New ProZ.com wiki article: "Creating an effective CV / resume"
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
May 9, 2011
0
(2,769)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
May 9, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Would you like to acquire practical translation and business experience? Check this out!
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
May 5, 2011
0
(2,632)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
May 5, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Best Software for Small Vendor.
grovemonkey
May 4, 2011
6
(2,921)
Selcuk Akyuz
May 5, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What are the usual rates for German to English?
Himach
May 4, 2011
9
(3,736)
Himach
May 5, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Free webinar on "Getting started in translation"
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
May 3, 2011
0
(2,930)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
May 3, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Why your online profile should be completed ?
3ADE shadab
May 2, 2011
0
(1,937)
3ADE shadab
May 2, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Starting as a German to English translator
James Wright (X)
Apr 26, 2011
6
(4,181)
Annette Merbach
Apr 27, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  First meeting with an agency, as a freelancer
jenbikkal (X)
Apr 25, 2011
11
(4,341)
Christine Andersen
Apr 26, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Looking for some tips on how to establish myself as a freelance translator
keesbakhuijzen
Apr 26, 2011
4
(3,356)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
Apr 26, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Polish/French student getting started
dafnay
Apr 17, 2011
2
(2,993)
dafnay
Apr 25, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Seeking new ways to find translation jobs
Alexandre Chetrite
Apr 20, 2011
13
(5,205)
Sheila Wilson
Apr 21, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation Project Manager
Suzana Marques
Apr 11, 2008
3
(3,885)
Sushan Harshe
Apr 20, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Choosing translation as a profession in India, is it worthy or not?
pradeep6170
Apr 14, 2011
9
(3,942)
Edward Vreeburg
Apr 18, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agency Registration Issues
IQTranslation
Mar 30, 2011
2
(2,790)
Nicole Schnell
Apr 18, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  I got no experience at all    ( 1... 2)
SamuelV (X)
Apr 12, 2011
16
(7,813)
Nicole Schnell
Apr 17, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Environmental Science/Studies/Policy as a specialty
sarahng (X)
Apr 15, 2011
4
(4,175)
Maria Amorim (X)
Apr 15, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Working as an in-house localization engineer or QA tester - your experience or thoughts?
localiser2011
Apr 10, 2011
1
(2,836)
Xenoglossy
Apr 14, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  So just a question about conduct from a potential client
Kirsten Bodart
Apr 12, 2011
6
(3,115)
David Williams
Apr 14, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Getting experience & volunteering    ( 1... 2)
Layla de Chabot
Apr 7, 2011
18
(6,388)
Patricia Lane
Apr 9, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  (Title removed)
Gaia Talamini
Apr 8, 2011
0
(2,199)
Gaia Talamini
Apr 8, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Starting out as new
canadadutch
Dec 30, 2010
1
(2,914)
Ashley Wans
Apr 8, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  In-house translator positions in France
0
(2,311)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translator for international organization
Charlotte Corbin
Apr 4, 2011
2
(3,620)
Charlotte Corbin
Apr 5, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is there a demand for Russian translators in London, England?
FR1
Mar 29, 2011
1
(3,078)
Sergei Tumanov
Mar 30, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Complete Beginner: Where do I start?!?
MERCEDESAA (X)
Mar 26, 2011
10
(4,338)
Lucia Leszinsky
MEDEWERKER SITE
Mar 28, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Three years part time, now looking for more work. How?
Quentin N.
Mar 15, 2011
2
(2,552)
Sheila Wilson
Mar 16, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Is it impossible for newcomers to compete with established translators without lowering their rates?    ( 1... 2)
18
(7,396)
Teressa Weaver
Mar 15, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Finding direct clients
jenbikkal (X)
Mar 15, 2011
3
(3,094)
Michael Wetzel
Mar 15, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Looking for reliable UK accountant
veratek
Mar 10, 2011
4
(2,884)
Natalia Mackevich
Mar 11, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  The simple agencies give you work    ( 1... 2)
guest1234 (X)
Feb 16, 2011
23
(8,883)
Sabita
Mar 11, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  CV for Translator/Interpreter
Ewelina_B
Mar 9, 2011
6
(9,469)
Dan Bradley
Mar 10, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Virtual office in Switzerland    ( 1... 2)
Mohamed Mehenoun
Feb 25, 2011
15
(6,940)
veratek
Mar 9, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  PROFESSIONAL TRANSLATOR CERTIFICATION - Global Translation Institute
Berenice Font
Nov 16, 2010
6
(5,075)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Best ways to get established
Magdalena H
Mar 2, 2011
13
(4,695)
sailingshoes
Mar 7, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Business and Marketing training course
Lara Barnett
Mar 5, 2011
4
(5,074)
Lara Barnett
Mar 5, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Breaking in to the field of literary translations
Anglais Aide
Feb 2, 2011
2
(2,824)
Galatea Laudouar
Mar 1, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Getting started and unsure of software options
amy isambard
Feb 23, 2011
7
(8,068)
amy isambard
Feb 28, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Questions on setting up my ProZ.com profile
Jon Brase
Feb 24, 2011
8
(3,613)
Samuel Murray
Feb 24, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translation process - two documents side by side? Translate within source document?
AmyLScott (X)
Feb 22, 2011
13
(5,824)
philgoddard
Feb 23, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  VAT registered or not
Rebecca Newall
Feb 23, 2011
6
(3,769)
Attila Piróth
Feb 23, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Experience in Online Gaming
7
(3,394)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Beginner's question
Thierry J
Feb 15, 2011
7
(3,481)
PT Translati (X)
Feb 22, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Certification/Accreditation/education    ( 1... 2)
Kyle Moore
Aug 10, 2008
27
(8,301)
Cilian O'Tuama
Feb 17, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Translator certification
yolanda Speece
Jun 26, 2005
13
(9,730)
larisa0001
Feb 15, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Help: Freelancing, self-employed, registration...aso
Verena H (X)
Feb 14, 2011
2
(3,063)
Verena H (X)
Feb 14, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Using your hobbys, alter egos or side-projects as source of specialization
Luis Mondragón
Feb 9, 2011
10
(4,116)
Nikita Kobrin
Feb 10, 2011
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  The impossibility of "making it" as a young translator    ( 1... 2)
Roman Lutz
Feb 7, 2011
19
(10,423)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Sample Curriculum Vitae
11
(7,407)
Sheila Wilson
Feb 6, 2011
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren


Featured freelancer website



Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »