Subscribe to Being independent Track this forum

Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+
   Onderwerp
Geplaatst door
Reacties
(Bekeken)
Laatste bijdrage
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to let agencies know you're unavailable    ( 1... 2)
15
(1,808)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Does it make sense to learn German to live in the U.S.?
5
(884)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Running an agency, translating from/into multiple languages
Baran Keki
Dec 24, 2023
12
(1,259)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Finding work through fellow translators    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
S_G_C
Oct 2, 2023
80
(8,239)
Manuela C.
Oct 20, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What does a decent living mean for you nowadays?    ( 1... 2)
S_G_C
Sep 7, 2023
24
(2,285)
expressisverbis
Sep 9, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Any tips on Agency needs for Certified translations for the US?
Nadia Oparista
May 1, 2004
10
(4,030)
Julie Thompson
Aug 22, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Consecutive Interpretation Rates
Lior Servas
May 22, 2023
2
(543)
IrinaN
May 25, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Freelance translator in the UK: private pension?
Marco Cafagno
May 11, 2023
4
(846)
Steve Robbie
May 12, 2023
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  how do you handle all the form filling before you get a project?
Marian Barrantes
Mar 23, 2023
6
(1,454)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Work log template
Marc Glinert
Nov 18, 2022
2
(597)
Marc Glinert
Nov 18, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to gain experience
mwalt
Sep 23, 2022
9
(1,541)
mk_lab
Sep 28, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How do you deal when your activity has been slow for a while?
Carole Pinto
Jul 15, 2022
13
(2,783)
Kay Denney
Jul 18, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Dépassement de seuil de TVA auto-entrepreneur    ( 1... 2)
Marilyn D.
Apr 23, 2021
18
(5,242)
Johann Audouin
Jun 28, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to diversify to make up for the August/January slumps in work
6
(1,574)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Facebook profile pre-screening?
Yoshiko Fujiwara
May 14, 2022
9
(1,531)
Yoshiko Fujiwara
May 16, 2022
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to get more jobs
Marcia Nunziato
May 4, 2022
6
(1,925)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Two translators in a couple: good or bad idea?    ( 1, 2, 3... 4)
58
(12,038)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How/Where can I find work?
S_G_C
Oct 18, 2021
8
(2,341)
S_G_C
Oct 20, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Managing translation projects in a law firm
janvalenta
Jun 19, 2003
5
(2,747)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Need advice about the ProZ membership, is it worth It ?
Benjamin Chabbert
Feb 18, 2020
7
(4,914)
Patrycja Sorensen
Sep 26, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Best technology whilst traveling
Jennifer Sabir (X)
Jul 14, 2021
5
(1,686)
Jennifer Sabir (X)
Jul 15, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Starting off as a Freelancer after being in the Industry for 13 years!
Ayoub Hassan
Apr 8, 2021
1
(1,178)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Recording a short introduction video as part of the agency application process - a new normal?
Alena Trainova
Mar 11, 2021
10
(2,747)
Mr. Satan (X)
Apr 1, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How to lose jobs    ( 1, 2, 3... 4)
Robert Rietvelt
Mar 9, 2021
52
(13,392)
Maxi Schwarz
Mar 30, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Have you sent tons of e-mail applications and nobody replied?
5
(1,935)
Onderwerp is vergrendeld  HOW DO I GET INFO ON A TRANSLATION AGENCY?
Emilio Gironda
Nov 17, 2001
7
(3,510)
Lincoln Hui
Feb 1, 2021
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  A friend that thinks being a translator is easy...    ( 1... 2)
María Toresani
Nov 14, 2020
24
(6,896)
Matthias Brombach
Nov 25, 2020
Onderwerp is vergrendeld  Self publishing in Italy
Carla Morra
Nov 3, 2020
2
(1,410)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  "The Premium Market: Hiding in Plain Sight" -- your thoughts?    ( 1... 2)
ChrisED
Aug 25, 2020
20
(6,619)
Juan Pablo Sans
Oct 24, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Non paid tests before getting the job
María Toresani
Sep 18, 2020
12
(3,376)
yam2u
Sep 20, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Miles long T&C's
3
(1,506)
Nina Khmielnitzky
Sep 10, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  How is the French-Portuguese translation market?
Juliano Martins
Aug 14, 2020
1
(1,158)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Official Translator's Certificate in Hungary
Pete_LeKas
Aug 5, 2020
0
(817)
Pete_LeKas
Aug 5, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Software applications for multimedia projects as Freelance translator
5
(1,959)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Your thoughts about a freelancing relationship with a client - are they trying to get rid of me?
Nina Khmielnitzky
May 12, 2020
11
(3,619)
Tony Keily
Jun 15, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Being freelance and being isolated    ( 1, 2, 3, 4... 5)
savaria (X)
Sep 17, 2008
71
(35,531)
1581091 (X)
Jun 6, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Future of freelance translators in auto-translated world    ( 1... 2)
Ömer Maraş
May 10, 2020
16
(6,335)
DZiW (X)
May 26, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Best way to approach potential direct clients?
Olav Rixen
Apr 10, 2007
11
(10,458)
Tom in London
May 12, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Resining my day job to become a "real freelancer."
Sanjin Grandić
Apr 10, 2020
7
(2,852)
Sanjin Grandić
Apr 14, 2020
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Asking for upcoming work volume
Sarah Dupont-Gomez
Dec 13, 2019
8
(3,228)
Sarah Dupont-Gomez
Dec 30, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Does anyone know about this new translation platform?    ( 1, 2... 3)
Robert Forstag
Jul 24, 2017
31
(12,957)
Robert Forstag
Dec 8, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Agencies asking to update your availability
6
(2,408)
Kay Denney
Dec 7, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Liability clause/liability insurance
Anita van Houdt
Oct 17, 2019
4
(2,228)
Tony Keily
Oct 20, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  What's with the obssession with resumes?
Yehezkel Tenenboim
Sep 12, 2019
4
(2,187)
Sheila Wilson
Sep 12, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Freelance translation for six month in France - registration for French tax
Oscar Hughes
Sep 6, 2019
5
(2,203)
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Illness insurance
Silvia Janic (X)
Aug 28, 2019
7
(2,765)
Samuel Murray
Aug 29, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Can I reject a translation agency assignment (or am I obligated to take it if I signed a contract)?
EagleTransl
Aug 1, 2019
13
(4,754)
Mihai Badea (X)
Aug 6, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Resume - Can we name final clients    ( 1... 2)
15
(8,191)
Zsolt Sesztak
Jul 19, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  Long-term freelancing, in a world built for "employees"    ( 1, 2... 3)
Emma Page
Jul 2, 2019
33
(11,201)
Lincoln Hui
Jul 10, 2019
Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek  The Internet for translators: a blessing or a curse?
Andrew Morris
ProZ.com team
May 30, 2019
6
(3,050)
Robert Rietvelt
Jun 2, 2019
Plaats een nieuw onderwerp  Vrije onderwerpen: zichtbaar  Lettergrootte: -/+

Red folder = Nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Red folder in fire> = Meer dan 15 bijdragen) <br><img border= = Geen nieuwe bijdragen sinds uw laatste bezoek (Yellow folder in fire = Meer dan 15 bijdragen)
Lock folder = Onderwerp is vergrendeld (U mag er geen nieuwe bijdragen in plaatsen)


Discussieforums vertaalbranche

Open discussie over onderwerpen gerelateerd aan tolken, vertalen en lokaliseren





Het volgen van veranderingen in forums via e-mail is uitsluitend beschikbaar voor geregistreerde gebruikers


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »