uitchasseren

English translation: evacuate is the word usually found in such texts

06:15 Jul 18, 2008
Dutch to English translations [PRO]
Human Resources
Dutch term or phrase: uitchasseren
"Vorming van een noodbestrijdingsteam (in de brandweerkazerne) onder leiding van de Preventieadviseur Veiligheid en aangevuld met het Hoofd Onderhoud, de Groepschef Utilities en de dienstdoende Elektricien(s) met als opdrachten:
1. Hulp bij noodbestrijdings- en reddingsactiviteiten.
2. Uitchasseren van de betreffende plant m.b.v. ingeoefende standaardroutes (chasseerplannen) die in de brandweerkazerne ter beschikking zijn."

----

do they mean something like 'evacuate' here?
Jo Lefebure
Local time: 00:15
English translation:evacuate is the word usually found in such texts
Explanation:
Chaseren (it's misspelled in your text) means to expedite, so it looks like someone has gone for and misused a Dutch word, besides inventing one that doesn't even exist. Even in French, chasser doesn't mean to evacuate. (Drive away/out maybe).
Evacuate and evacuation route/plan are standard terminology used in these health and safety documents.
It would be nice to see a decent source text once in a while. I'm surprised that even a source language native speaker has doubts about the meaning. Figuring out what the author actually intended to say instead of translating what s/he said seems to be one of the main skills required for translating Dutch. ;-)

Praktijkvoorbeelden

Manangement gerelateerd:
Definitie (NL)
EN: expedite
NL: chasseren


Main Entry:
ex·pe·dite Listen to the pronunciation of expedite
Pronunciation:
\ˈek-spə-ˌdīt\
Function:
transitive verb
Inflected Form(s):
ex·pe·dit·ed; ex·pe·dit·ing
Etymology:
Latin expeditus, past participle of expedire
Date:
15th century

1 : to execute promptly 2 : to accelerate the process or progress of : speed up 3 : issue,
http://www.merriam-webster.com/dictionary/expedite

Evacuation Plans and Procedures eTool
Evacuation Plans and Procedures eTool - Copyright WARNING: Not all materials on ... Occupational Safety & Health Administration 200 Constitution Avenue, NW ...
www.osha.gov/SLTC/etools/evacuation/index.html

Health and Safety
Sheffield in the News · Health and Safety ... Familiarise yourself with the Fire Evacuation routes and related information for the Department of Archaeology ...
www.shef.ac.uk/archaeology/about/safety/safety05.html



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-18 08:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

oops: pls read: "is" the terminology (are the terms...)
Selected response from:

writeaway
Grading comment
thanks for your input everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3evacuate is the word usually found in such texts
writeaway


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
evacuate is the word usually found in such texts


Explanation:
Chaseren (it's misspelled in your text) means to expedite, so it looks like someone has gone for and misused a Dutch word, besides inventing one that doesn't even exist. Even in French, chasser doesn't mean to evacuate. (Drive away/out maybe).
Evacuate and evacuation route/plan are standard terminology used in these health and safety documents.
It would be nice to see a decent source text once in a while. I'm surprised that even a source language native speaker has doubts about the meaning. Figuring out what the author actually intended to say instead of translating what s/he said seems to be one of the main skills required for translating Dutch. ;-)

Praktijkvoorbeelden

Manangement gerelateerd:
Definitie (NL)
EN: expedite
NL: chasseren


Main Entry:
ex·pe·dite Listen to the pronunciation of expedite
Pronunciation:
\ˈek-spə-ˌdīt\
Function:
transitive verb
Inflected Form(s):
ex·pe·dit·ed; ex·pe·dit·ing
Etymology:
Latin expeditus, past participle of expedire
Date:
15th century

1 : to execute promptly 2 : to accelerate the process or progress of : speed up 3 : issue,
http://www.merriam-webster.com/dictionary/expedite

Evacuation Plans and Procedures eTool
Evacuation Plans and Procedures eTool - Copyright WARNING: Not all materials on ... Occupational Safety & Health Administration 200 Constitution Avenue, NW ...
www.osha.gov/SLTC/etools/evacuation/index.html

Health and Safety
Sheffield in the News · Health and Safety ... Familiarise yourself with the Fire Evacuation routes and related information for the Department of Archaeology ...
www.shef.ac.uk/archaeology/about/safety/safety05.html



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-18 08:31:13 GMT)
--------------------------------------------------

oops: pls read: "is" the terminology (are the terms...)

writeaway
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Grading comment
thanks for your input everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harry Borsje: Ik kan het woord uitchasseren als (Waals-Vlaamse) contaminatie in de betekenis van ontruimen wel waarderen...
1 hr
  -> I did an NL Dutch text the other day loaded with such nonsense/blunders. you have to use common sense here and evacuation is the word that one would expect to find. in Be texts, it's either just poor writing, a poor translation or a non-native author

agree  Tina Vonhof (X): Het kan niets anders betekenen. Het lijkt me een combinatie van het Franse 'chasser' met het Nederlandse 'uit'.
4 hrs
  -> what's funny is that chasser doesn't mean evacuate either.Often happens in Belgian texts when a Fr speaker wings it to write in NL or Dutch speaker wings it to write in Fr. Many places hire 1 person for all languages. Or is just bad writing. ;-)

agree  L.J.Wessel van Leeuwen: or trying to impress? Some brag their ltd knowledge by using "french/english" words in Dutch, not a poor language! Strange is that the natural inclination shld be 2 use German.
9 hrs
  -> who knows why they would have used/invented this term. evakuieren is German for evacuate, but yes, from is 'aus'. Anyway, the Fr chasser makes no sense either. totally strange.

agree  Kitty Brussaard: Wat kan ik hier nog aan toevoegen? :-) / Voor 'chasseerplannen' zou ik in deze context i.p.v. 'evacuatieplannen' eventueel ook 'vluchtplannen' gebruiken.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search