Freelance translators » Duits naar Nederlands » Techniek » Idioom / spreekwoorden / gezegden » Page 1

Below is a list of Duits naar Nederlands freelance translators specializing in translations in the Techniek: Idioom / spreekwoorden / gezegden field. Voor meer zoekvelden probeert u een uitgebreide zoekactie door op de koppeling rechts te klikken.

7 resultaten (betalende ProZ.com leden)

Freelance translator native in

Specializes in

1
Tim van den Oudenhoven
Tim van den Oudenhoven
Native in Vlaams Native in Vlaams, Nederlands Native in Nederlands
technical, manuals, instructions, commercial, letters, invoices, legal, documents, medical reports, newspaper articles, ...
2
Roeland Peeters
Roeland Peeters
Native in Nederlands Native in Nederlands
ArrayKoken / culinair, Muziek, Cosmetica, schoonheid, Idioom / spreekwoorden / gezegden, ...
3
Petrus Habraken
Petrus Habraken
Native in Nederlands Native in Nederlands
ArrayPoëzie en literatuur, Idioom / spreekwoorden / gezegden, Namen (persoonlijk, bedrijfs-), Jargon, ...
4
Hendrien Stobbe
Hendrien Stobbe
Native in Nederlands Native in Nederlands
dutch, german, english, nederlands, duits, engels, niederländisch, deutsch, englisch, law, ...
5
roeland
roeland
Native in Nederlands Native in Nederlands
ArrayFotografie / beeldbewerking (& grafische kunst), Media / multimedia, Muziek, Idioom / spreekwoorden / gezegden, ...
6
Marian Pyritz
Marian Pyritz
Native in Duits Native in Duits, Nederlands Native in Nederlands
BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer), beeidigt, Beeidigung, Beglaubigung, Belgien, Belgisch-Deutsch, Deutsch-Belgisch, Belgisch, Belgisches Niederländisch, Deutsch, ...
7
GoTrans
GoTrans
Native in Engels Native in Engels
MT


Plaats een offerteaanvraag voor een vertaal- of tolkopdracht

  • Ontvang offertes van professionele vertalers van over de hele wereld
  • 100% gratis
  • De grootste gemeenschap van vertalers en tolken ter wereld



Vertalers, evenals tolken, maken communicatie tussen culturen mogelijk, door van de ene taal in de andere te vertalen. Vertalers werken met geschreven tekst, in tegenstelling tot het gesproken woord.

Vertalen vraagt veel meer dan simpele woord-voor-woord conversie van de ene taal naar de andere. Vertalers moeten het onderwerp van de tekst die ze vertalen heel goed begrijpen, maar ook de betreffende culturen van de bron- en doeltaal.

Met meer dan 300.000 geregistreerde vertalers en tolken is ProZ.com op het internet de grootste gegevensbank in de vertaalsector. Wanneer u een vertaler zoekt, kiest u een talencombinatie of probeert u de 1,527,100uitgebreide zoekmogelijkheid naar vertalers en tolken. Ook kunt u offertes aanvragen voor een bepaald vertaalproject door een offerteaanvraag voor een vertaalopdracht te plaatsen.