This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Heinrich Pesch
Heinrich Pesch Finland Local time: 11:04 Lid 2003 Fins naar Duits + ...
Sep 21, 2007
I'm translating files created from Framemaker in SDLX. When I create the translation, they file is .mif. I do not own framemaker, but would like to view the files. Does anybody know if that is possible. I do not want to install Framemaker evaluation version.
Regards
Heinrich
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sonja Tomaskovic (X) Duitsland Local time: 10:04 Engels naar Duits + ...
FrameMakerViewer
Sep 21, 2007
There used to be a software called FrameMakerViewer or FrameViewer, which offered to view FrameMaker files without editing them (much like WordViewer, ExcelViewer, etc.). I am not sure it is/was actually free.
However, I cannot find that software for download from Adobe anymore. My guess is that they discontinued its development. Maybe you are able to find it somewhere on the Internet.
However, AFAIK, .mif files are just exported FrameMaker files. I.e., not all formatti... See more
There used to be a software called FrameMakerViewer or FrameViewer, which offered to view FrameMaker files without editing them (much like WordViewer, ExcelViewer, etc.). I am not sure it is/was actually free.
However, I cannot find that software for download from Adobe anymore. My guess is that they discontinued its development. Maybe you are able to find it somewhere on the Internet.
However, AFAIK, .mif files are just exported FrameMaker files. I.e., not all formatting information is present in .mif files. At least, that is what I was told (but this information may be wrong).
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jan Sundström Zweden Local time: 10:04 Lid 1970 Engels naar Zweeds + ...
A workaround
Sep 25, 2007
Hi Heinrich and all,
Since FrameViewer is such an obsolete suite, I wouldn't even guarantee that it's compatible with recent files.
A workaround if you have Trados. In TagEditor, I found the preview templates to be very useful. If you try opening the file in TE, use the TableView plugin for instance, and you have an easy overview of all segments!
Best,
Jan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
tlmurray (X) Local time: 04:04 Engels
Download the evaluation version
Sep 29, 2007
Pick up the evaluation FrameMaker from Adobe for 30 days.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.