Possible translation project scam from Atlanta, Georgia.(United States) De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: yugoslavia
| yugoslavia Verenigde Staten Local time: 21:17 Engels naar Spaans + ...
Dear colleagues from Proz.com,
I’m writing to you because I received an email message around three days ago offering me a Spanish translation project.
I’m suspecting that this email message could be a scam. I will be glad to copy and paste the copy of the email messages for you. I want to verify if the email message is legitimate or if someone is trying to do a scam to me.
Thanks for your help and cooperation, Spanish native speakers, feel free to write... See more Dear colleagues from Proz.com,
I’m writing to you because I received an email message around three days ago offering me a Spanish translation project.
I’m suspecting that this email message could be a scam. I will be glad to copy and paste the copy of the email messages for you. I want to verify if the email message is legitimate or if someone is trying to do a scam to me.
Thanks for your help and cooperation, Spanish native speakers, feel free to write to me in Spanish.
Best regards,
Yugoslavia
Here is the original message:
Can I submit my document for translation from English to
Spanish? I want it translated/submitted before March
5th.Please respond back if you can meet up with this
deadline.
The name of the person is Kelvin. ▲ Collapse | | | Natalie Polen Local time: 03:17 Lid 2002 Engels naar Russisch + ... MODERATOR SITE LOCALIZER | yugoslavia Verenigde Staten Local time: 21:17 Engels naar Spaans + ... ONDERWERPSTARTER Thanks Mrs. Natalie. | Feb 11, 2021 |
Hi Mrs. Natalie,
I appreciate it.I'm sorry to ask about this but I'm just so busy with work lately.
Thanks for the links.
Yugoslavia | | | Off the topic | Feb 11, 2021 |
[quote]yugoslavia wrote:
Been meaning to ask you this before. Why this name Yugoslavia? Are you from the former Yugoslavia? Don't tell me you mourn it? | |
|
|
yugoslavia Verenigde Staten Local time: 21:17 Engels naar Spaans + ... ONDERWERPSTARTER
Hi,
No, I'm from Spain, I used to like the Yugoslavian National Soccer team. This was a long time ago.
Thanks for asking.
Yugoslavia | | | Thanks for the answer | Feb 11, 2021 |
yugoslavia wrote:
Hi,
No, I'm from Spain, I used to like the Yugoslavian National Soccer team. This was a long time ago.
Thanks for asking.
Yugoslavia
Yes, our National team was good back then (Yugoslavia "died" 30 years ago in civil wars). Now football is only criminal, so called "football fans", in fact criminals, killers, kidnapers, were busted two days ago. Police entered their bunkers inside the football stadiums and elsewhere all over Serbia, brimmed with weapons, drugs, money, and buried human bones. | | | yugoslavia Verenigde Staten Local time: 21:17 Engels naar Spaans + ... ONDERWERPSTARTER Thanks for the message | Feb 12, 2021 |
Hi Slobodan,
I'm really sorry this is what is happening to your country. I remember how Yugoslavia defeated Colombia in Italy 1990 and also Spain by penalty kicks. Thanks for your message. Have a good month of February!
Yugoslavia | | | Thanks, you too. | Feb 12, 2021 |
yugoslavia wrote:
Hi Slobodan,
I'm really sorry this is what is happening to your country. I remember how Yugoslavia defeated Colombia in Italy 1990 and also Spain by penalty kicks. Thanks for your message. Have a good month of February!
Yugoslavia | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Possible translation project scam from Atlanta, Georgia.(United States) Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |