Prawa do tekstu przy adaptacji teatralnej
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: allp
allp
allp
Polen
Local time: 22:48
Engels naar Pools
+ ...
Jun 8, 2007

Skontaktował się ze mną pewien człowiek, który chciałby wykorzystać tłumaczoną kiedyś przeze mnie powieść jako bazę spektaklu teatralnego. No i zagiął mnie tym zupełnie.
Nie mam nic przeciwko temu, żeby się zgodzić, ale co dalej? Przypuszczam, że powinniśmy spisać jakąś umowę. ale jak taka umowa powinna wyglądać, co zawierać, na co powinnam zwrócić uwagę, jakie są w takich sytuacjach przyjęte warunki finansowe, i w ogóle, jak to wszystko sformułować? Jed
... See more
Skontaktował się ze mną pewien człowiek, który chciałby wykorzystać tłumaczoną kiedyś przeze mnie powieść jako bazę spektaklu teatralnego. No i zagiął mnie tym zupełnie.
Nie mam nic przeciwko temu, żeby się zgodzić, ale co dalej? Przypuszczam, że powinniśmy spisać jakąś umowę. ale jak taka umowa powinna wyglądać, co zawierać, na co powinnam zwrócić uwagę, jakie są w takich sytuacjach przyjęte warunki finansowe, i w ogóle, jak to wszystko sformułować? Jednym słowem, nie wiem nic i nawet nie bardzo wiem, gdzie szukać jakichś wzorów czy podpowiedzi.

Może ktoś z Was był już w takiej sytuacji i poratuje bezcenną wiedzą, albo chociaż podpowie, gdzie tej wiedzy szukać? Bo ja na razie jestem w kropce.


[Zmieniono 2007-06-08 00:02]
Collapse


 
Gwidon Naskrent
Gwidon Naskrent  Identity Verified
Polen
Local time: 22:48
Engels naar Pools
+ ...
Nie do Ciebie Jun 9, 2007

tylko do twórcy oryginału powinien przede wszystkim się zwrócić, bowiem opracowanie utworu lub przeróbka wymaga wyrażenia zgody przez posiadacza APM, których nie nabyłeś. Oczywiście wykorzystanie tłumaczenia wymaga również Twojej zgody.

 
allp
allp
Polen
Local time: 22:48
Engels naar Pools
+ ...
ONDERWERPSTARTER
To swoją drogą Jun 9, 2007

zgoda agencji reprezentującej autora, a raczej jego spadkobierców, podobno już jest. W grę wchodzi jeszcze wydawnictwo, które wydało książkę po polsku, i tu muszę się dokładnie wczytać w ustawę o prawie autorskim, żeby dokładnie rozszyfrować, jak się mają moje prawa do ich praw w tym przypadku. Niemniej pytanie pozostaje: jak wygląda umowa przy wykorzystaniu tekstu literackiego do tego typu adaptacji.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Prawa do tekstu przy adaptacji teatralnej






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »