Ile za tłumaczenie poświadczone indeksu studenckiego? De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Maciej Rychlik
|
Właśnie popełniłem takowe. To moje pierwsze tłumaczenie poświadczone indeksu i nie mam pojęcia ile za nie zawołać. Dokument jest długi, ale z drugiej strony to bardzo szablonowa robota... | | | Agnieszka Hayward (X) Polen Local time: 03:22 Duits naar Pools + ... pytanie techniczne | Nov 12, 2006 |
jak to "szablonowa robota", skoro właśnie popełniłeś ja po raz pierwszy?
Pozdrawiam,
Agnieszka | | |
Maciej Rychlik wrote:
Właśnie popełniłem takowe. To moje pierwsze tłumaczenie poświadczone indeksu i nie mam pojęcia ile za nie zawołać. Dokument jest długi, ale z drugiej strony to bardzo szablonowa robota...
Tyle, ile wychodzi stron rozliczeniowych. | | | ile za indeks | Nov 12, 2006 |
Tego nie mozna traktowac jako szablon. Kazdy indeks jest inny. Nalezy wycenic tak jak proponuja poprzednie osoby.
To dotyczy kazdego innego dokumentu. Najlepszym sprawdzianem ceny jest zadzwonienie do firmy tlumaczy i zapytanie ich o cene tlumaczenia.
Teresa | |
|
|
Maciej Rychlik Local time: 03:22 Engels naar Pools + ... ONDERWERPSTARTER A jakto nie szablonowa... | Nov 12, 2006 |
...skoro to jedna wielka tabelka; w 90% ten sam layout; cut, paste and be merry:)!
Co do stron rozliczeniowych... hmm... czy notatki tłumacza odnośnie skal ocen, tytułów naukowych, opisy pieczątek i takich tam rzeczy też wliczać w stronę rozliczeniową? Do tej pory notatek nie wliczałem... Wy wliczacie? | | | Oczywiście, że wliczam! | Nov 19, 2006 |
A dlaczego by nie wyliczać? W końcu to moja praca i na tym polega (m.in.) wykonanie tłumaczenia uwierzytelnionego, że opisujemy tłumaczony dokument. Nigdy by mi nie przyszło do głowy, żeby tego nie uwzględnić w rozliczeniu.
Pozdrawiam,
Agnieszka
Ps. A poza tym nawet przy "szablonowej" robocie wskazana jest duża ostrożność, żeby z rozpędu nie zrobić copy/cut/paste w miejscach innych niż mieślimy zamiar. | | | tłumaczenie indeksu | Nov 20, 2006 |
czy notatki tłumacza odnośnie skal ocen, tytułów naukowych, opisy pieczątek i takich tam rzeczy też wliczać w stronę rozliczeniową? Do tej pory notatek nie wliczałem... Wy wliczacie?
Wyżej napisałaś, że to Twoje pierwsze tłumaczenie. Tu piszesz, że do tej pory nie wliczałaś. Cos tu nie gra.
A tak na marginesie tytuły i oceny nie podlegają komentarzom tłumacza, chyba ze sa objasnione w oryginale. Proponuję zapoznać sie z wytycznymi i dokumentami na stronie Biura Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej. | | | ten pierwszy raz ... | Nov 21, 2006 |
Ja myślę, że Maciejowi chodzi o to, że tłumaczenie indeksu zdarzyło się mu pierwszy raz, ale nie jest to jego pierwsze tłumaczenie uwierzytelnione w życiu. Prawda?
Agnieszka | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Ile za tłumaczenie poświadczone indeksu studenckiego? Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |