Off topic: Błąd w przekładzie
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Mariusz Kuklinski
Mariusz Kuklinski
Mariusz Kuklinski  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 15:13
Lid
Engels naar Pools
+ ...
Sep 10, 2008

A oto przykład ewidentnego błędu i to już w pierwszym słowie w przekładzie z angielskiego na polski: http://tinyurl.com/5ewztv

 
Daniel Dąbrowski
Daniel Dąbrowski  Identity Verified
Polen
Local time: 16:13
Engels naar Pools
+ ...
gdzie ten błąd? Sep 11, 2008

Mariusz Kuklinski wrote:


A oto przykład ewidentnego błędu i to już w pierwszym słowie w przekładzie z angielskiego na polski: http://tinyurl.com/5ewztv


Bo przecież to nie o ten przekład chodzi


 
Mariusz Kuklinski
Mariusz Kuklinski  Identity Verified
Verenigd Koninkrijk
Local time: 15:13
Lid
Engels naar Pools
+ ...
ONDERWERPSTARTER
Błąd w przekładzie Sep 12, 2008

Jeśli chodzi o meritum, to zamiast "strażnicy" powinno być "gwardziści"
Niezależnie od oprawy


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(en) van dit forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Błąd w przekładzie






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »