This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Beatriz Antunes
Beatriz Antunes Portugal Local time: 09:51 Engels naar Portugees + ...
Feb 8, 2022
Hello, everybody.
I'm new to the translation industry and an agency just messaged me showing interest in my freelance services. They asked me what my rates would be for translation and proofreading (individually) and I'm not sure what to say, since it's my first paid opportunity since I graduated.
I don't know which types of documents they get and give to freelancers, the only information they gave me so far is that they need DE-PT freelancers.
I'm new to the translation industry and an agency just messaged me showing interest in my freelance services. They asked me what my rates would be for translation and proofreading (individually) and I'm not sure what to say, since it's my first paid opportunity since I graduated.
I don't know which types of documents they get and give to freelancers, the only information they gave me so far is that they need DE-PT freelancers.
First of all, please make sure this is not a scam. Scammers are always looking for newbies…
Jorge Payan
Edward Potter
Ventnai
IrinaN
Barbara Carrara
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Arianne Farah Canada Local time: 04:51 Engels naar Frans
You have a rare language combination
Feb 9, 2022
Your competition is German -> English -> Portuguese.
German to English is expensive (both 1st world languages + German has less words than English or latin languages to express the same meaning). English to Portuguese is much cheaper.
In your shoes I'd quote 0.15EUR/word for translation. Your goal is to be just a bit cheaper than piggybacking a translation over English and having two translators.
If you get hired as a reviewer, chances are you will be rev... See more
Your competition is German -> English -> Portuguese.
German to English is expensive (both 1st world languages + German has less words than English or latin languages to express the same meaning). English to Portuguese is much cheaper.
In your shoes I'd quote 0.15EUR/word for translation. Your goal is to be just a bit cheaper than piggybacking a translation over English and having two translators.
If you get hired as a reviewer, chances are you will be reviewing a translation that was first translated into English and then Portuguese. It's not necessarily bad but the translation will only be as good as the weakest link in that chain. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Samuel Murray Nederland Local time: 10:51 Lid 2006 Engels naar Afrikaans + ...
I'd say
Feb 9, 2022
Beatriz Antunes wrote:
They asked me what my rates would be for translation and proofreading (individually) and I'm not sure what to say, since it's my first paid opportunity since I graduated.
Brazil? Agency? I suggest USD 0.10 per word for translation and USD 0.04 for proofreading.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.