This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Peter Zauner
Peter Zauner Australië Local time: 17:29 Lid 2010 Duits naar Engels + ...
Moderator van dit forum
Jan 27, 2019
All,
I am using memoQ 7.8.4.
On a recent job, a customer sent me a *.sdlppx file, which I imported using the "Import Package" function. The customer had packaged two *.docx files and a TM.
However, while one of the two *.docx files imported correctly, the other one failed to import. The error message read: '10' is an unexpected token, The expected token is "" or "". Line 1, position 10.
At the time, I didn’t understand what this meant and my customer's project m... See more
All,
I am using memoQ 7.8.4.
On a recent job, a customer sent me a *.sdlppx file, which I imported using the "Import Package" function. The customer had packaged two *.docx files and a TM.
However, while one of the two *.docx files imported correctly, the other one failed to import. The error message read: '10' is an unexpected token, The expected token is "" or "". Line 1, position 10.
At the time, I didn’t understand what this meant and my customer's project manager didn't know what to do either. As a result, after translating the one *.docx file that imported correctly, I was not able to export a *.sdlrpx package. Instead, the 'Export (stored path)' and 'Export Dialog' options both created a *.docx file.
I probably should have never accepted the job until the PM had fixed this error.
A related question is:
When I used the 'Export Bilingual - option memoQ XLIFF [Plain XLIFF for other tools]' option, MemoQ created a *. mqxliff file, that the PM could not open.
Why is a supposedly 'plain XLIFF for other tools', named *. mqxliff? Could it be converted to a truly 'plain' XLIFF that the PM can open in SDL?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Andriy Yasharov Oekraïne Local time: 08:29 Lid 2008 Engels naar Russisch + ...
extension .xlf is needed
Jan 27, 2019
Peter Zauner wrote:
Could to be converted to a truly 'plain' XLIFF that the PM can open in SDL?
When using 'Export Bilingual - option memoQ XLIFF' save your file with extension .xlf instead of *. mqxliff or change the file extension after the export. Then Studio will be able to open that file.
[Edited at 2019-01-27 13:57 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free