This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Eric Zink
Eric Zink Local time: 05:00 Lid 2012 Duits naar Engels
Oct 4, 2014
I am working with memoq 2013 (6.5.22).
I added a file to my project that has confirmed segments (double green check marks on the right). I cannot edit them, but I need to. How can I go about doing so?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marc Cordes Polen Local time: 05:00 Engels naar Duits + ...
Try this
Oct 4, 2014
I had the same problem ages ago and I guess I solved it by going here within the project itself: http://screencast.com/t/HfRrUyiO
With this setting you should be able to edit all double-green checked segments.
Rabie El Magdouli
Michael Francart
Thomas Zeisler
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
A double green check mark means that the segment has already been translated, confirmed and then reviewed. You should contact your customer about this as it seems that they have already dealt with this segment and may not want further changes. The reason you cannot edit these segment is your role is a translator and they have been reviewed by someone with a reviewer 2 role. This person needs to make the change or un-confirm them.
A double green check mark means that the segment has already been translated, confirmed and then reviewed. You should contact your customer about this as it seems that they have already dealt with this segment and may not want further changes. The reason you cannot edit these segment is your role is a translator and they have been reviewed by someone with a reviewer 2 role. This person needs to make the change or un-confirm them.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.