Νομοθεσία περί υποτιτλισμού...
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: CHRISTINA KYPRIANOU
CHRISTINA KYPRIANOU
CHRISTINA KYPRIANOU  Identity Verified
Local time: 22:19
Engels naar Grieks
+ ...
Mar 30, 2013

Καλησπέρα σας,

Θα ήθελα να ρωτήσω εάν γνωρίζετε που μπορώ να βρω την νομοθεσία (αν υπάρχει) για την Ακουστική Περιγραφή και Υποτιτλισμό για Άτομα Κωφά ή με Προβλήματα Ακοής στην Ελλάδα ή ακόμα και Κύπρο αν και πιστεύω πως δεν υπάρχει.

Σας ευχαριστώ!


 


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Νομοθεσία περί υποτιτλισμού...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »