Trados-Analyse
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Ulrike Cisar
Ulrike Cisar
Ulrike Cisar  Identity Verified
Duitsland
Local time: 00:20
Lid 2015
Frans naar Duits
+ ...
Mar 20, 2017

Hallo,

ich hätte mal eine Frage zur Trados-Analyse: ich arbeite zwar schon einige Zeit mit Trados, habe aber noch nie die Analyse benutzt. Nun hat mir ein potentieller Kunde eine Anfrage zusammen mit einer Tradosanalyse geschickt mit der Bitte um ein Angebot. Dabei gibt es insgesamt 19.115 Wörter, davon sind 3.292 Wiederholungen. Nun meine Frage: werden die Wiederholungen bei der Angebotserstellung auch berücksichtigt? Es ist klar, dass sie nicht zum vollen Preis berechnet werden
... See more
Hallo,

ich hätte mal eine Frage zur Trados-Analyse: ich arbeite zwar schon einige Zeit mit Trados, habe aber noch nie die Analyse benutzt. Nun hat mir ein potentieller Kunde eine Anfrage zusammen mit einer Tradosanalyse geschickt mit der Bitte um ein Angebot. Dabei gibt es insgesamt 19.115 Wörter, davon sind 3.292 Wiederholungen. Nun meine Frage: werden die Wiederholungen bei der Angebotserstellung auch berücksichtigt? Es ist klar, dass sie nicht zum vollen Preis berechnet werden, aber wie viel berechnet man dafür normalerweise? Danke für Eure Hilfe
Collapse


 
Christian Schaller
Christian Schaller  Identity Verified
Duitsland
Local time: 00:20
Engels naar Duits
Kein Standard Mar 21, 2017

Einen wirklichen Standard gibt es dafür nicht, aber viele Agenturen zahlen zwischen 0 % und 30 % des Wortpreises für Wiederholungen.

 
Heinrich Pesch
Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 01:20
Lid 2003
Fins naar Duits
+ ...
Keine generelle Antwort möglich Mar 21, 2017

Ich mache es mir meistens einfach und berechne Wiederholungen und 100 % Treffer zu 0 %, und den Rest mit dem vollen Wortpreis, den ich so justiere, dass ich ungefähr die richtige Summe erhalte (nach Zeilenzahl).
Manche Kunden wollen, dass wir uns auf einen Wortpreis festlegen, dann muss man vorsichtig sein.
Am liebsten nenne ich einen Pauschalpreis für den ganzen Auftrag, und nenne einen Betrag, der nach genauer Kalkulation aussieht, nicht 1000 Euro sondern lieber 1023 Euro.


 
Christel Zipfel
Christel Zipfel  Identity Verified
Local time: 00:20
Italiaans naar Duits
+ ...
Wiederholungen Mar 21, 2017

Ich würde für Wiederholungen nur dann nichts berechnen, wenn ich sie gar nicht sehen würde bzw. wenn sie entsprehend gekennzeichnet wären, denn sonst muss man sie doch noch einmal lesen und ggf. auch noch anpassen.
Das ist mir aber noch nie passiert, und deshalb berechne ich dafür 30% des normalen Preises.


 


We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum.
Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers »


Trados-Analyse






LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »