Off topic: Suche nach Grass-Zitat De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Melanie Meyer
| Melanie Meyer Verenigde Staten Local time: 10:29 Lid 2010 Engels naar Duits + ...
Hallo liebe Kollegen,
kennt eventuell jemand die Originalversion des folgenden Zitats von Günter Grass:
"Translation is that which transforms everything so that nothing changes"?
Ich würde das Zitat gern auf meiner Website verwenden, finde aber zurzeit nur die englische Version. Die einzige Übersetzung, die ich bisher im Netz 'ausgraben' konnte, lautet:
„Die Übersetzung verwandelt alles, um nichts zu ändern.“
Jetzt bin ic... See more Hallo liebe Kollegen,
kennt eventuell jemand die Originalversion des folgenden Zitats von Günter Grass:
"Translation is that which transforms everything so that nothing changes"?
Ich würde das Zitat gern auf meiner Website verwenden, finde aber zurzeit nur die englische Version. Die einzige Übersetzung, die ich bisher im Netz 'ausgraben' konnte, lautet:
„Die Übersetzung verwandelt alles, um nichts zu ändern.“
Jetzt bin ich mir allerdings nicht sicher, ob das tatsächlich das Originalzitat ist oder ob es sich hier um eine Rückübersetzung aus dem Englischen handelt, da sie ebenfalls auf der Website eines Übersetzers/einer Agentur erscheint.
In dem Zusammenhang ist vielleicht auch dieser Artikel, in dem es um die Beziehung zwischen Grass und seinen Übersetzern geht, interessant:
http://www.berlinerliteraturkritik.de/detailseite/artikel/uebersetzer-hadern-mit-grass.html?type=1 ▲ Collapse | | | NancyLynn Canada Local time: 10:29 Frans naar Engels + ... MODERATOR Moving this thread.... | Oct 17, 2014 |
...to the German forum. | | | Hajnalka Kis Italië Local time: 16:29 Lid 2009 Duits naar Hongaars + ... Ich suche nun den gleichen Zitat | Jan 8, 2019 |
Hallo Melanie,
es sind wohl ein paar Jahre vorbeigegangen, und nun suche ICH die originelle Version des genannten Zitates. Hast Du es gefunden, kannst du mir eventuell weiterhelfen?
Vielen lieben Dank, | | | Melanie Meyer Verenigde Staten Local time: 10:29 Lid 2010 Engels naar Duits + ... ONDERWERPSTARTER
Ich muss leider auch passen, denn ich konnte bis heute nicht bestätigen, ob "Die Übersetzung verwandelt alles, um nichts zu ändern" tatsächlich das Originalzitat war. | |
|
|
Hajnalka Kis Italië Local time: 16:29 Lid 2009 Duits naar Hongaars + ... Danke schön für deine Hilfe, | Jan 9, 2019 |
wenn ich was herausfinde, melde ich mich | | | Die Übersetzung verwandelt alles, um nichts zu ändern | Jan 9, 2019 |
Eine wohl etwas (sehr) freie Übersetzung, aber wenn Ihr in Google schaut, scheint das wohl die "offizielle" zu sein.
LG | | | Max Chernov Rusland Local time: 18:29 Russisch naar Duits + ...
Was stört uns, zum Beispiel, unsere Übersetzung vorzuschlagen?
Die Übersetzung ist die Sache, welche alles ändert, so dass es sich nichts ändert, würde ich schreiben. Aber, sozusagen, in Refraktion durch Russisch. Anders kann ich nicht...*seufz* | | | We hebben geen speciale moderator aangesteld voor dit forum. Wanneer u overtredingen van de sitevoorschriften wilt melden of hulp wilt hebben, neem dan contact op met ProZ.com-medewerkers » Suche nach Grass-Zitat Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |