This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Joop Fraikin (X)
Joop Fraikin (X) Local time: 11:07 Engels naar Nederlands + ...
Aug 30, 2016
Bonjour,
Un de mes amis me pose la question suivante:
"Salut Joop,
Aurais-tu par hasard un outil qui te permet de convertir un pdf en idml (format de fichier Indesign) ? Il existe et s’appelle PDF2ID.
(...) m’a appelé à ce sujet. Elle travaille de temps en temps pour une boîte de traduction qui envoie à ses traducteurs des fichiers idml, qu’ils ouvrent dans un outil dans lequel ils peuvent directement traduire. Et elle doit ensuite r... See more
Bonjour,
Un de mes amis me pose la question suivante:
"Salut Joop,
Aurais-tu par hasard un outil qui te permet de convertir un pdf en idml (format de fichier Indesign) ? Il existe et s’appelle PDF2ID.
(...) m’a appelé à ce sujet. Elle travaille de temps en temps pour une boîte de traduction qui envoie à ses traducteurs des fichiers idml, qu’ils ouvrent dans un outil dans lequel ils peuvent directement traduire. Et elle doit ensuite réouvrir les fichiers Indesign, vérifier que les traductions des textes se déroulent correctement et corriger si nécessaire. Dans ce cas particulier, la boîte de traductions ne dispose que du pdf (ils ont perdu l’idml). Comme je sais que tu as déjà travaillé de cette manière, je me suis dit que tu aurais peut-être une idée…"
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.