This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Machine translation stops working (often in the evening)
De persoon die dit onderwerp heeft geplaatst: Felicita Ratti
Felicita Ratti Oostenrijk Local time: 02:15 Lid 2019 Engels naar Italiaans + ...
Nov 7, 2022
Hi everyone!
As of late, MT - which I often use for some small projects full of product descriptions - often stops working, usually in the evening.
I researched a little and there is an old answer stating that it is usually something like server maintenance, a problem one can avoid by using a different MT engine.
Alas, when it happens, it seems like all MT engines don't work anymore. No changing the service, no shutting down and relaunching etc. seems to help restart the servi... See more
Hi everyone!
As of late, MT - which I often use for some small projects full of product descriptions - often stops working, usually in the evening.
I researched a little and there is an old answer stating that it is usually something like server maintenance, a problem one can avoid by using a different MT engine.
Alas, when it happens, it seems like all MT engines don't work anymore. No changing the service, no shutting down and relaunching etc. seems to help restart the service.
A while ago, "MT downtime" was a rather rare occasion. Right now, it seems to happen more often.
This is a pity, to be honest. I still like CafeTran's look and layout better than Trados, and it definitely launches more quickly than the latter, but without leveraging free MT for these small projects I doubt I will continue using it.
Am I the only one with this issue?
TIA! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
How about creating an MT TMX in the morning or during your lunch break?
[Edited at 2022-11-08 07:34 GMT]
Josephine Cassar
Felicita Ratti
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Felicita Ratti Oostenrijk Local time: 02:15 Lid 2019 Engels naar Italiaans + ...
ONDERWERPSTARTER
Great! Thanks!
Nov 8, 2022
Hans Lenting wrote:
How about creating an MT TMX in the morning or during your lunch break?
[Edited at 2022-11-08 07:34 GMT]
That's great! Thanks!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Felicita Ratti Oostenrijk Local time: 02:15 Lid 2019 Engels naar Italiaans + ...
ONDERWERPSTARTER
Unfortunately, it got worse
Dec 13, 2022
Unfortunately, it got worse.
Not only has MT stopped working now, 12:00 pm, but also it seems like it's not even able to extract partial matches anymore. I only get 100% matches.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Unfortunately, it got worse.
Not only has MT stopped working now, 12:00 pm, but also it seems like it's not even able to extract partial matches anymore. I only get 100% matches.
Are you using MyMemory? Did you update CafeTran Espresso to 11.2.3?
Tom in London
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London Verenigd Koninkrijk Local time: 01:15 Lid 2008 Italiaans naar Engels
Recent
Dec 13, 2022
See this very useful recent thread. I had the same problem and thanks to Igor, I have resolved it
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value