Job closed This job was closed at May 6, 2024 18:30 GMT. Native Lithuanian Translator required! Veröffentlicht: May 6, 2024 06:26 GMT (GMT: May 6, 2024 06:26) Job type: Übersetzungs-/Lektorats-/Korrekturleseauftrag Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Sprachen: Englisch > Litauisch Job-Beschreibung: Dear Translators,
Greetings! We are reaching out with an exciting opportunity for native Lithuanian speakers.
Project Details:
Language Pair: English to Lithuanian(native)
Domain: General
Word Count: Approximately 5,000 words in first batch
To ensure compatibility, we kindly request a sample test of 120-150 words for assessment purposes. Alongside, please provide your best rates and an updated CV/Resume.
Additional Information:
Familiarity with SDL Trados is mandatory.
Please send your response to [HIDDEN]
We appreciate your time and look forward to your prompt reply.
Thank you. Poster country: Indien Ausrichtung auf Auftragnehmer-Zielgruppe (vom Auftraggeber angegeben): Mitgliedschaft: Registrierte Nutzer dürfen nach 12 Stunden Wartezeit Angebote abgeben Bevorzugte Muttersprache: Zielsprache(n) Sachgebiet: Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe Bevorzugter Standort des Bewerbers: Indien Letzter Angebotstermin: May 6, 2024 18:30 GMT Liefertermin: May 13, 2024 18:30 GMT Informationen zum Auftraggeber: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|