Traducteur/traductrice assermenté(e) (IT <FR) pour documents de mariage
Geplaatst: Apr 25, 2024 15:16 GMT (GMT: Apr 25, 2024 15:16)
Job type: Vertaal-/corrigeer-/proefleesopdracht
Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC
Confidentiality level: HIGH
Talen: Italiaans naar Frans Beschrijving van de offerteaanvraag: Bonjour,
Je recherche un(e) collègue assermenté(e) pour relire des traductions et les assermenter (document en vue d'un mariage en France à Nice) de l'italien au français.
Merci de me transmettre CV et tarif au mot ou certificat pour relecture et assermenter.
Carole [HIDDEN]
Bronformaat: Microsoft Word
Volume: 3,500 words
Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerteaanvraag): Lidmaatschap: Uitsluitend (betalende) ProZ.com leden kunnen een offerte indienen
Vereiste moedertaal: Frans
Onderwerpveld: Certificaten, diploma's, vergunningen, CV's
Vereiste locatie van de offerte-indiener: Frankrijk
Uiterste indiendatum offertes: Apr 26, 2024 17:00 GMT Leverdatum: Apr 30, 2024 09:00 GMT Voorbeeldtekst: U HOEFT deze tekst niet te vertalen
En vertu de l'article 33 du décret présidentiel italien n° 223 du 30/5/1989 ;
Vu les données enregistrées par la MUNICIPALITÉ DE CAMPAGNANO DI ROMA
Over de opdrachtgever:
This job was posted by a
professional member with a
Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of
5 out of 5
Note: You cannot quote because this job is closed.