Job closed This job was closed at Apr 21, 2024 22:00 GMT. Tłumaczenie medyczne według szablonu QRD Geplaatst: Apr 20, 2024 07:11 GMT (GMT: Apr 20, 2024 07:11) Job type: Vertaal-/corrigeer-/proefleesopdracht Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Talen: Engels naar Pools Beschrijving van de offerteaanvraag: Witam Mam do przetłumaczenie ulotki informacyjne do produktów leczniczych. Proszę o ofertę osoby posiadające doświadczenie w tłumaczeniu podobnych materiałów zgodnie z szablonem QRD Poster country: Polen Volume: 5,000 words Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerteaanvraag): Techniek, Medisch Meest gewenste specifieke velden: Medical (general) Vereiste moedertaal: Pools Onderwerpveld: Medisch: Geneesmiddelen, farmacie Meest gewenste programmatuur: Trados Studio, memoQ Meest gewenste locatie van de offerte-indiener: Polen Uiterste indiendatum offertes: Apr 21, 2024 22:00 GMT Leverdatum: Apr 26, 2024 22:00 GMT Over de opdrachtgever: This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Ontvangen offertes: 3 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|