Job closed This job was closed at Apr 16, 2024 21:00 GMT. VOD translations Geplaatst: Apr 15, 2024 14:36 GMT (GMT: Apr 15, 2024 14:36) Job type: Potentiële opdracht Services required: Translation, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Talen: Engels naar Arabisch, Engels naar Deens, Engels naar Duits, Engels naar Fins, Engels naar Frans, Engels naar Grieks, Engels naar Hebreeuws, Engels naar Hindi, Engels naar Kroatisch, Engels naar Spaans, Engels naar Tagalog, Engels naar Tsjechisch Beschrijving van de offerteaanvraag: Seeking experienced subtitle translators to provided rushed translation for client's live events. We will not be translating live but rather for VOD, after the event is over.
Content can vary from cooking shows, awards shows, sports shows, to comedy, and the runtimes can vary from 0-30 minutes, 30-60 minutes, 60-120 minutes, and 120-180 minutes of video.
WE WOULD PROVIDE YOU WITH A FULL TEMPLATE AND VIDEO. You would not need to create timings, only replace the English text with your translation.
We would be notified days in advance of when a project would come our way.
PLEASE PROVIDE ANSWERS TO ALL OF THE QUESTIONS BELOW VIA EMAIL, ALONG WITH YOUR CV/RELATED EXPERIENCE:
1/ HOW QUICKLY (in how many hours - e.g. 6 hours, 24 hours, 48 hours, 72 hours) could you deliver a translated template for the below runtimes?
1a/ 0-30 min runtime
1b/ 30-60 min runtime
1c/ 60-120 min runtime
1d/ 120-180 min runtime
2/ PRICE per video minute in USD for the below:
2a/ Delivery within 48 hours
2b/ Delivery within 5 days
3/ What time of day would you need to receive a template and video in order to meet the quoted deliveries? (e.g. by 9 a.m. PST)
4/ What file format would you need from us in order to deliver a file that retains top/bottom positioning and italics? (e.g. EZT source file, DFXP, ITT, EBU STL, SIF)
In the subject line of your email, please indicate your language and country, such as: SPANISH (SPAIN).
Note: Our client is expected to deliver within 48 hours, so priority will be given to those who can make those deliveries.
Thank you for your help!! Methode van betaling: Hierover moet overeenstemming worden bereikt Payment terms: 45 dagen vanaf de factuurdatum. Poster country: Verenigde Staten Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerteaanvraag): Vereiste specifieke velden: Cinema, Film, TV, Drama Vereiste moedertaal: Doeltaal(-talen) Onderwerpveld: Bioscoop, film, TV, toneel Vereiste programmatuur: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Uiterste indiendatum offertes: Apr 16, 2024 21:00 GMT Over de opdrachtgever: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Production Manager
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|