Job closed This job was closed at Apr 12, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service Geplaatst: Apr 11, 2024 03:39 GMT (GMT: Apr 11, 2024 03:39) Job type: Potentiële opdracht Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Talen: Engels naar Chinees, Engels naar Duits, Engels naar Frans, Engels naar Indonesisch, Engels naar Italiaans, Engels naar Japans, Engels naar Maleis, Engels naar Nederlands, Engels naar Portugees, Engels naar Spaans, Engels naar Tagalog, Engels naar Thai Beschrijving van de offerteaanvraag: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We are looking for translators with experience translating already-timecoded English subtitle templates. (Sent to you in a subtitle format such as SRT or EBU STL).
Please respond via email with your related experience/CV and best pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD*.
**IMPORTANT: Please put your target language, including country, in the subject line, such as: EN TO FRENCH (CANADA).
Thank you! Methode van betaling: Hierover moet overeenstemming worden bereikt Payment terms: 45 dagen vanaf de factuurdatum. Poster country: Verenigde Staten Doel van dienstverlener (gespecificeerd door opdrachtgever achter deze offerteaanvraag): Vereiste specifieke velden: Cinema, Film, TV, Drama Vereiste moedertaal: Doeltaal(-talen) Onderwerpveld: Bioscoop, film, TV, toneel Vereiste programmatuur: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Uiterste indiendatum offertes: Apr 12, 2024 03:00 GMT Over de opdrachtgever: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|