Job closed This job was closed at Apr 12, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service Publicado el: Apr 11, 2024 03:19 GMT (GMT: Apr 11, 2024 03:19) Job type: Trabajo potencial Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH Idiomas: alemán al inglés, chino mandarín al inglés, español al inglés, francés al inglés, indonesio al inglés, italiano al inglés, japonés al inglés, malayo al inglés, neerlandés al inglés, portugués al inglés, tagalo al inglés, tailandés al inglés Descripción del trabajo: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We are looking for translators with experience creating timed English subtitles from just the video. The client will provide a production script in the source language for reference (most likely not verbatim).
English does not need to be your native language. We will have native speakers check the files before submission.
Please respond via email with your related experience/CV and pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD*.
**IMPORTANT: Please put your source language in the subject line.
Thank you! Método de pago: Por acordar Condiciones de pago: 45 días a partir de la fecha de facturación. Poster country: Estados Unidos Selección de proveedores de servicios (especificada por el anunciante del trabajo) Campos específicos requeridos: Cinema, Film, TV, Drama Campo temático: Cine, películas, TV, teatro Software requerido: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz Plazo para poder postularse: Apr 12, 2024 03:00 GMT Acerca del comprador de servicios: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Wordfast Pro |
---|
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
|
|
|