susceptible d'être engagée

Nederlands translation: die aansprakelijk zouden kunnen zijn/worden gesteld

TREFWOORD VOOR WOORDENLIJST (AFGELEID VAN VRAAG HIERONDER)
Frans term of zin:susceptible d'être engagée
Nederlands vertaling:die aansprakelijk zouden kunnen zijn/worden gesteld
Ingevuld door: Tineke Pockelé

14:26 Jun 25, 2006
Frans naar Nederlands vertalingen [PRO]
Onderwijs / pedagogie
Frans term of zin: susceptible d'être engagée
Uit de omschrijving van een opleiding ("RESPONSABILITÉ PÉNALE EN MATIÈRE DE MARCHÉS PUBLICS") voor ambtenaren:

Les objectifs
Cette formation avait pour objectifs :
• De maîtriser les fondements de la responsabilité pénale des agents publics et des élus
• De déterminer les personnes dont la responsabilité pénale est susceptible d'être engagée

Hoe interpreteer ik die tweede doelstelling?
Ik kom niet verder dan "Bepalen welke personen de strafrechtelijke aansprakelijkheid op zich zouden kunnen nemen", maar ik vraag me af of dit wel klopt.
Help!
Tineke Pockelé
België
Local time: 22:49
die aansprakelijk zouden kunnen zijn
Uitleg:
wiens aansprakelijkheid in het geding is
ze nemen deze aansprakelijkheid niet op, maar ze lopen het risico een proces te krijgen. Passief dus, niet actief. Ik ben geen jurist en weet niet hoe je dit precies moet zeggen, maar dit is de betekenis van de zin. Met "susceptible" houdt de schrijver een slag om de arm.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-25 15:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

of: die mogelijkerwijs...
Geselecteerde reactie van:

Nicolette Ri (X)
Local time: 22:49
Grading comment
Mijn vertaling moet dringend binnen, dus ik ga voor jouw interpretatie, Nicolette, bedankt! Lijkt me inderdaad het meest logische. Ook dank aan alle anderen voor jullie inbreng. Tot over drie weken (de vakantie lonkt... :)
4 KudoZ-punten zijn toegekend aan dit antwoord



Samenvatting van gegeven antwoorden
4 +2die aansprakelijk zouden kunnen zijn
Nicolette Ri (X)
4gemakkelijk is te waarborgen
Adela Van Gils
4...die vatbaar zijn voor het inroepen van een strafrechterlijke aansprakelijkheid
jozef-jan markey (X)


  

Antwoorden


1 uur   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 eens / oneens (netto): +2
die aansprakelijk zouden kunnen zijn


Uitleg:
wiens aansprakelijkheid in het geding is
ze nemen deze aansprakelijkheid niet op, maar ze lopen het risico een proces te krijgen. Passief dus, niet actief. Ik ben geen jurist en weet niet hoe je dit precies moet zeggen, maar dit is de betekenis van de zin. Met "susceptible" houdt de schrijver een slag om de arm.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-25 15:56:33 GMT)
--------------------------------------------------

of: die mogelijkerwijs...

Nicolette Ri (X)
Local time: 22:49
Moedertaal: Nederlands
PRO-punten in categorie: 8
Grading comment
Mijn vertaling moet dringend binnen, dus ik ga voor jouw interpretatie, Nicolette, bedankt! Lijkt me inderdaad het meest logische. Ook dank aan alle anderen voor jullie inbreng. Tot over drie weken (de vakantie lonkt... :)

Commentaar van collega's op dit antwoord (en reacties van beantwoorder)
eens  Gerda Rijsselaere (X)
15 min

eens  Joris Bogaert
16 uren
Login to enter a peer comment (or grade)

1 uur   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gemakkelijk is te waarborgen


Uitleg:
personen die gemakkelijk garant staan

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-25 16:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

De déterminer les personnes dont la responsabilité pénale est susceptible d'être engagée

Te bepalen welke personen probleemloos de strafrechtelijke aansprakelijkheid op zich nemen/waarborgen


Adela Van Gils
Nederland
Local time: 22:49
Werkzaam in dit vakgebied
Moedertaal: Nederlands, Engels
Login to enter a peer comment (or grade)

2 uren   vertrouwen: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...die vatbaar zijn voor het inroepen van een strafrechterlijke aansprakelijkheid


Uitleg:
responsabilité pénale = strafrechterlijke aansprakelijkheid
sont susceptibles = zijn vatbaar voor

jozef-jan markey (X)
Frankrijk
Local time: 22:49
Moedertaal: Nederlands
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Het KudoZ-netwerk biedt een structuur voor vertalers en anderen om te helpen met de vertaling en verklaring van termen en korte zinnen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search