Jul 22, 2006 05:31
17 yrs ago
Engels term

Carnival spirit

Engels naar Nederlands Overig Toerisme & reizen theme parks
Americans could take public morality for granted, and their showmen concentrate on awakening the carnival spirit.
After all, people resting on benches were not paying customers, and the carnival spirit was expensive to manifacture.

Ik had gedacht aan carnavalsgeest, wat volgens mij wel past in de eerste zin maar niet echt in de tweede.

Proposed translations

+2
3 uren
Selected

kermissfeer

Bij het woord 'carnival' in de context van een attractiepark denk ik eerder aan de AE betekenis 'kermis'.

Ik heb de indruk dat het er om gaat om de 'gezellige drukte van een kermis' te stimuleren.
Peer comment(s):

agree 11thmuse
20 uren
agree Saskia Bliemer - van der Pijl (X)
1 dag 23 uren
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 min

geestige variant, zie onder

wat dacht je van "carnavalsgeest" in de eerste zin en "de geest van carnaval" in de tweede?
Something went wrong...
33 min

kerstsfeer

De neige vergelijkbare gevoelswaarde met carnival spirit
Something went wrong...
+1
3 uren

feestelijke/vrolijke stemming

het creëren van een vrolijke stemming kostte veel geld/is/was een dure zaak.

Carnival - synoniemen in het Engels: festivity, enjoyment, good time etc.

Might help.
Succes
Peer comment(s):

agree Marijke Mayer : Ja inderdaad, het gaat er hier om dat de carnavalsgeest meer zou kosten dan het op zou leveren.
8 uren
Something went wrong...
2 uren
Engels term (edited): awakening the carnival spirit

mensen aansporen/stimuleren gebruik te maken van de attracties

Je geeft aan dat het aan om een 'theme park' gaat, vandaar mijn keuze voor attracties. De volgende zin kan dan zijn: 'Mensen die op bankjes zitten uit te rusten, geven geen geld uit terwijl het creëren van de attracties een flinke duit gekost heeft.' Je bent wel de 'spirit' kwijt op deze manier en het is wellicht wat vrij vertaald....

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-22 09:41:24 GMT)
--------------------------------------------------

Er begint hier een dubbeltje te vallen. Met de tweede zin ga ik compleet de mist in. Het zijn natuurlijk niet de attracties die veel geld kosten (in deze zin..), maar het creëren van de stemming/sfeer die de mensen in beweging moet krijgen. Toch te snel gelezen en te kort nagedacht.
Something went wrong...
12 uren

feeststemming

Ik zou niet verwijzen naar carnaval, kerstmis of kermis. Het gaat tenslotte om een pretpark.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search