Jul 22, 2006 05:31
17 yrs ago
Engels term
Carnival spirit
Engels naar Nederlands
Overig
Toerisme & reizen
theme parks
Americans could take public morality for granted, and their showmen concentrate on awakening the carnival spirit.
After all, people resting on benches were not paying customers, and the carnival spirit was expensive to manifacture.
Ik had gedacht aan carnavalsgeest, wat volgens mij wel past in de eerste zin maar niet echt in de tweede.
After all, people resting on benches were not paying customers, and the carnival spirit was expensive to manifacture.
Ik had gedacht aan carnavalsgeest, wat volgens mij wel past in de eerste zin maar niet echt in de tweede.
Proposed translations
(Nederlands)
Proposed translations
+2
3 uren
Selected
kermissfeer
Bij het woord 'carnival' in de context van een attractiepark denk ik eerder aan de AE betekenis 'kermis'.
Ik heb de indruk dat het er om gaat om de 'gezellige drukte van een kermis' te stimuleren.
Ik heb de indruk dat het er om gaat om de 'gezellige drukte van een kermis' te stimuleren.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 min
geestige variant, zie onder
wat dacht je van "carnavalsgeest" in de eerste zin en "de geest van carnaval" in de tweede?
33 min
kerstsfeer
De neige vergelijkbare gevoelswaarde met carnival spirit
+1
3 uren
feestelijke/vrolijke stemming
het creëren van een vrolijke stemming kostte veel geld/is/was een dure zaak.
Carnival - synoniemen in het Engels: festivity, enjoyment, good time etc.
Might help.
Succes
Carnival - synoniemen in het Engels: festivity, enjoyment, good time etc.
Might help.
Succes
Peer comment(s):
agree |
Marijke Mayer
: Ja inderdaad, het gaat er hier om dat de carnavalsgeest meer zou kosten dan het op zou leveren.
8 uren
|
2 uren
Engels term (edited):
awakening the carnival spirit
mensen aansporen/stimuleren gebruik te maken van de attracties
Je geeft aan dat het aan om een 'theme park' gaat, vandaar mijn keuze voor attracties. De volgende zin kan dan zijn: 'Mensen die op bankjes zitten uit te rusten, geven geen geld uit terwijl het creëren van de attracties een flinke duit gekost heeft.' Je bent wel de 'spirit' kwijt op deze manier en het is wellicht wat vrij vertaald....
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-22 09:41:24 GMT)
--------------------------------------------------
Er begint hier een dubbeltje te vallen. Met de tweede zin ga ik compleet de mist in. Het zijn natuurlijk niet de attracties die veel geld kosten (in deze zin..), maar het creëren van de stemming/sfeer die de mensen in beweging moet krijgen. Toch te snel gelezen en te kort nagedacht.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-22 09:41:24 GMT)
--------------------------------------------------
Er begint hier een dubbeltje te vallen. Met de tweede zin ga ik compleet de mist in. Het zijn natuurlijk niet de attracties die veel geld kosten (in deze zin..), maar het creëren van de stemming/sfeer die de mensen in beweging moet krijgen. Toch te snel gelezen en te kort nagedacht.
12 uren
feeststemming
Ik zou niet verwijzen naar carnaval, kerstmis of kermis. Het gaat tenslotte om een pretpark.
Something went wrong...