Jul 6, 2017 11:44
6 yrs ago
Engels term
assessment approach
Engels naar Nederlands
Wetenschappelijk
Scheikunde; chemische wetenschap / techniek
Context:
"Comments on assessment approach related to toxicological hazard:"
Ik dacht zelf aan "beoordelingsberekening" (dus nogal letterlijk vertaald), maar dit klinkt toch niet echt lekker. Andere suggesties?
"Comments on assessment approach related to toxicological hazard:"
Ik dacht zelf aan "beoordelingsberekening" (dus nogal letterlijk vertaald), maar dit klinkt toch niet echt lekker. Andere suggesties?
Proposed translations
(Nederlands)
5 +4 | beoordelingsbenadering/aanpak | Michiel Leeuwenburgh |
Proposed translations
+4
5 min
Selected
beoordelingsbenadering/aanpak
Lijkt me beter. Beide zijn goed op het web te vinden.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...