Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Constructivistisch Leren
English translation:
constructivist learning
Added to glossary by
Inge Dijkstra
Nov 22, 2007 16:02
16 yrs ago
Dutch term
Constructivistisch Leren
Dutch to English
Other
Education / Pedagogy
I've come up with *Constructivistic Learning* (whatever this may be), but does anyone know how to translate this to "student level"? This information is given on the student website of Hogeschool Rotterdam, for students who may be interested in the specialization programme "Bekwaamheid leraar Mens en Maatschappij", but I am looking for a more "student-friendly" term. The complete sentence: "Ook ontstaat er een nieuwe didactiek, die past bij het Nieuwe Leren of Constructivistisch Leren." Any ideas? Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +3 | constructivistic learning | Jack den Haan |
3 | new learning or constructive instruction | katerina turevich |
Change log
Nov 23, 2007 15:37: Inge Dijkstra changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/122536">Inge Dijkstra's</a> old entry - "Constructivistisch Leren"" to ""constructivist learning""
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
constructivistic learning
See http://chiron.valdosta.edu/whuitt/col/cogsys/construct.html , for example.
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-11-23 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
@Inge: Further to Siobhan's observation, I think my suggestion should be amended to 'constructivist or constructivistic learning', where the first alternative should be preferred. Cheers!
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-11-23 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------
@Inge: Further to Siobhan's observation, I think my suggestion should be amended to 'constructivist or constructivistic learning', where the first alternative should be preferred. Cheers!
Peer comment(s):
agree |
Adam Smith
: ..although it's a horrible phrase! :-)
7 mins
|
It's equally horrible in Dutch too, of course. That might make it a perfect translation, if I may say so ;-)
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: I think if students are capable of taking this course, they will also understand the term.
5 hrs
|
Thanks, Tina.
|
|
agree |
Siobhan Schoonhoff-Reilly
: Plenty of info. on the internet, however, the term appears to be 'constructivist learning' not 'constructivistic'.
17 hrs
|
Thanks, Siobhan. And yes, you may have a point there. 886 vs. 247000 googles. My Shorter Oxford (not as short as some may think!) also defines 'constructivist' as the adjective ("of or pertaining to constructivism or constructivists").
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I take it that 'the perfect translation' was also a compliment meant for me?
:-))))"
3 hrs
new learning or constructive instruction
? I think maybe, together like this, the replacement becomes less remarcable.
But, tja, i am not sure what constructivistisch leren really implies as a method (?) of teaching or learning ?
Discussion