Glossary entry

Dutch term or phrase:

Constructivistisch Leren

English translation:

constructivist learning

Added to glossary by Inge Dijkstra
Nov 22, 2007 16:02
16 yrs ago
Dutch term

Constructivistisch Leren

Dutch to English Other Education / Pedagogy
I've come up with *Constructivistic Learning* (whatever this may be), but does anyone know how to translate this to "student level"? This information is given on the student website of Hogeschool Rotterdam, for students who may be interested in the specialization programme "Bekwaamheid leraar Mens en Maatschappij", but I am looking for a more "student-friendly" term. The complete sentence: "Ook ontstaat er een nieuwe didactiek, die past bij het Nieuwe Leren of Constructivistisch Leren." Any ideas? Thanks!
Change log

Nov 23, 2007 15:37: Inge Dijkstra changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/122536">Inge Dijkstra's</a> old entry - "Constructivistisch Leren"" to ""constructivist learning""

Discussion

Inge Dijkstra (asker) Nov 23, 2007:
Found it! Hi everyone! I found my question on *het Nieuwe Leren*, please also see my note/question added there! Thanks again! Inge
Inge Dijkstra (asker) Nov 23, 2007:
Question on Nieuwe Leren Hi, has anyone 'seen' my question on 'Het Nieuwe Leren', which I posted yesterday??? I know there was at least one answer, but the Kudoz list does not show the question any longer! I have experienced questions not showing up at all, but never 'disappearing' questions ... I have not made a note of the Kudoz number, can anyone help? Thanks!

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

constructivistic learning

See http://chiron.valdosta.edu/whuitt/col/cogsys/construct.html , for example.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-11-23 10:15:34 GMT)
--------------------------------------------------

@Inge: Further to Siobhan's observation, I think my suggestion should be amended to 'constructivist or constructivistic learning', where the first alternative should be preferred. Cheers!
Peer comment(s):

agree Adam Smith : ..although it's a horrible phrase! :-)
7 mins
It's equally horrible in Dutch too, of course. That might make it a perfect translation, if I may say so ;-)
agree Tina Vonhof (X) : I think if students are capable of taking this course, they will also understand the term.
5 hrs
Thanks, Tina.
agree Siobhan Schoonhoff-Reilly : Plenty of info. on the internet, however, the term appears to be 'constructivist learning' not 'constructivistic'.
17 hrs
Thanks, Siobhan. And yes, you may have a point there. 886 vs. 247000 googles. My Shorter Oxford (not as short as some may think!) also defines 'constructivist' as the adjective ("of or pertaining to constructivism or constructivists").
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I take it that 'the perfect translation' was also a compliment meant for me? :-))))"
3 hrs

new learning or constructive instruction


? I think maybe, together like this, the replacement becomes less remarcable.
But, tja, i am not sure what constructivistisch leren really implies as a method (?) of teaching or learning ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search